Читать «Отдел Химер» онлайн - страница 180

Анатолий Бурак

Подняв голову, я увидел, что в метрах двадцати от нас из-за уступа подводной горы льется свет. Майя дотронулась до запястья и, взглянув на прикрепленный на левой руке прибор, измеряющий глубину, я узнал, что мы находимся в семидесяти пяти метрах от поверхности.

Я вскинул ладонь вверх, спрашивая, можно ли подниматься, но Майя отрицательно покачала головой. И, указав на полого уходящую вниз скалу, направилась к еле различимому отверстию.

Заплыв вслед за ней в горловину, снаружи не выглядевшую такой уж широкой, я преодолел пару метров и грохнулся на пол пещеры с высоты человеческого роста. Майя, оказавшаяся более сообразительной, левитировала над полом, заливисто хохоча.

— Не вижу ничего смешного, — проворчал я.

— Глупость всегда вызывает улыбку.

— Да иди ты.

Было немного обидно. Однако, понимая, что девушка права, долго дуться не стал.

— Надо установить маяк, — тем временем предложила она.

— Платок повесишь? — ехидно осведомился я. — Или твой мобильник научился плавать?

— Зачем же? — деланно удивилась она. — У нас есть третий комплект баллонов. Откроем кран на минимальную подачу и привяжем его возле выхода в океан.

Да что ж это творится, а? Я что, всегда такой бестолковый или это последние события повлияли?

Олег дышал ровно и, судя по розовым щекам, чувствовал себя более чем хорошо. Во всяком случае, ни кому это не подходило, и, захватив его акваланг, мы снова погрузились в воду. Тонкая струйка пузырьков служила прекрасным ориентиром. И, даже удалившись на сотню метров, мы могли без труда найти проход, созданный таинственными существами.

Осторожно подплыв к верхнему краю стены, обнаружили ровную площадку, залитую светом. Он шел, казалось, ниоткуда, и от неожиданности я выплюнул загубник. Ибо, несмотря на то что уже полгода был гемоглобинозависимым, не считаясь с фактом, что столько же времени состоял на службе в самой невероятной организации, которую не под силу представить воображению обывателю, то, что открылось нашему взору, не лезло ни в какие ворота.

Майя судорожно сжала мое плечо, и по округлившимся глазам напарницы я понял, что она, так же, как и я, не может поверить в происходящее. Так как на подводном плато, на глубине пятидесяти метров ниже уровня моря, находился космодром. И в этот самый момент, оставляя за собой светящийся след, совершала посадку летающая тарелка. Косо войдя в воду, она плавно опускалась, заставляя сознание съезжать с катушек.

По-видимому, Майя подумала о том же, о чем и я. Поскольку, мотнув головой, быстро устремилась вниз. Стараясь не отставать, я вовсю работал ластами, спеша достичь входа в пещеру. Ибо, если подводный плацдарм являлся вокзалом, то сеть пещер не могла быть не чем иным, кроме искусственно созданного пришельцами «метрополитена».

Закрыв кран редуктора, Майя подхватила акваланг и нырнула в зев горловины. Я двинул следом и, на этот раз сообразив настроиться на полет, завис радом с ней.

— Быстрее давай. — Она сдвинула маску на лоб. — Хватай Олега.

Запакованный в спальный мешок, тот оказался не очень удобной ношей, и, кое-как подняв его, я полетел к выходу, ведущему в Пиренеи. Достав из рюкзака моток альпинистского фала, Майя, словно мумию, обкрутила им спящего Искрина, и, выбравшись наружу, мы положили находящегося в беспамятстве товарища на узкий уступ. Опасаясь, чтобы он не свалился и в то же время боясь опоздать, вбили в скалу крюк. Затем привязали Олега и, побросав в кучу акваланги, рванули назад.