Читать «Пылкая ревнивица» онлайн - страница 36
Ноэль Бейтс
Томас тихо вышел, а она долго лежала с открытыми глазами, чувствуя себя совершенно опустошенной. Затем незаметно уснула.
На следующее утро после некоторых колебаний она решила остаться дома еще на один день.
Следующую неделю Люсинда не находила себе места: она была полностью предоставлена самой себе.
Спустя три дня она поняла, что телефонные звонки поднимают ее настроение. Слушая его голос, она почти физически ощущала присутствие босса.
— Скучаешь? — весело спросил он накануне.
Она рассмеялась и ответила так же легко:
— Конечно! Накопилось много вопросов, которые лучше решать тебе как боссу, а не мне, твоему секретарю.
В коротких разговорах даже незначительная реплика могла выдать ее настоящие чувства, которые Люсинда тщательно скрывала. К тому же в глубине души теплилась надежда, что со временем секс перерастет в глубокое серьезное увлечение, и она старательно отгоняла мысли, что ему надоест с ней встречаться. Однако, рассуждала Люсинда, страсть не является основой для долгой привязанности. К тому же она не представляла себе в качестве идеала женщину, которая нравится Райсу, привлекая его только с определенной стороны.
И тем не менее Люсинда убеждала себя в том, что в жизни всего можно достичь, нужно лишь приложить старание.
И Синди стала считать дни до приезда босса.
Однажды вечером, когда она заканчивала работу, в кабинет вошла Мэри. С их первой встречи они почти не общались друг с другом.
Правда, иногда они сталкивались в гардеробе и перебрасывались несколькими вежливыми фразами, но не более того.
Люсинда быстро убирала стол, показывая, что очень спешит и разговаривать ей некогда. Но Мэри, бросив на нее пронзительный взгляд, весело спросила:
— Ну, и как ты справляешься без начальства?
— Прекрасно, — не поднимая головы, ответила девушка, продолжая собирать бумаги.
— О нем тут бродят слухи… — Взяв со стола ручку, Мэри принялась внимательно ее рассматривать.
— Да? — преувеличенно равнодушным голосом сказала Синди.
— Да. — Мэри Саймон положила ручку на место.
Как всегда, она была сильно накрашена и, игнорируя правила служебного этикета, одета в яркую открытую блузку и чрезвычайно короткую черную юбку. Впрочем, ее наряды всегда подходили более для ночного клуба, нежели для работы. Мужчинам, несомненно, нравился ее сексуальный вид, что Мэри вполне устраивало.
— Говорят, он расстался со своей подругой. — Гостья выжидательно посмотрела на секретаршу.
— Правда? — Люсинде становилось труднее поддерживать разговор в небрежном тоне. Ей совсем не хотелось обсуждать личные привязанности босса.
— Точно. Полагают, они поругались, потому что его пассия нашла себе другого мужчину.
— Ну, нельзя же верить всяким россказням, — возразила Синди.
— Ее видели в ночном клубе. С каким-то блондином, — продолжала Мэри.
— Блондином? Кто тебе сказал? — не удержалась от вопроса Синди.
— Подруга моей подруги. Я не против взглянуть на парочку своими глазами. Не могу представить Ее Высочество мисс Реджину, прожигающую жизнь в ночных клубах.