Читать «Братья Дракона» онлайн - страница 8

Робин Уэйн Бейли

— Думаешь, это и правда твой приятель Скотт дурачит нас?

Роберт быстро взглянул на брата и отвернулся.

— Нет. — Выражение его лица сделалось жестким, все мускулы были напряжены. Эрик подумал, что никогда не видел брата таким.

— Бобби? — обеспокоенно окликнул он Роберта.

— Пошли.

Не говоря больше ни слова, Роберт встал, забрал у Эрика фонарь, включил его и направился по кровавому следу. След был прерывистым — то лист измазан, то на стволе поваленного дерева пятно.

Так они пришли к водопаду.

Эрик и Роберт встали рядом. Тонкая водная завеса переливалась в свете фонаря. Внизу было маленькое озерцо, из которого вытекал ручей. Роберт снова опустился на колени. Камни на краю озерца были забрызганы кровью.

Эрик раздраженно отмахнулся от стайки мошек, которых привлекла кровь.

— Вот вам и уикенд!

Роберт взял медальон за цепочку и покрутил его. Вещица влажно блеснула.

— Подожди меня здесь.

— Ну уж нет! — Эрик схватил брата за руку. — Раз уж вляпались, давай вместе.

И они двинулись по берегу озерца к водопаду. Свет фонаря отражался в воде. Там где-то должна была быть пещера, но братья ее пока не замечали. Эрик, однако, твердо решил, что она существует. Горы Катскилл, настоящее геологическое чудо, были полны подобных мест, образовавшихся в результате схода ледников и выветривания.

— Прямо как в твоей книжке, — бросил Эрик, пытаясь заглянуть за водопад. Ледяная вода плеснула ему в лицо и за шиворот. Он вытянул вперед руку и убедился, что водопад не был широким.

Эрик выпрямился, глубоко вдохнул и вытряхнул воду из ушей.

— Там и правда пещера!

Роберт не колебался ни секунды. Он тут же шагнул вперед, намереваясь увидеть пещеру сам, и… исчез из виду.

Хоть Эрик и рассердился, но делать было нечего, и он отправился сквозь водяную преграду вслед за братом. Острые камни царапали плечи. Левый рукав надорвался по шву. Скользкое дно постепенно опускалось вниз. Эрик чуть не упал, но Роберт подхватил его.

Эрик восстановил равновесие, выругался и оттолкнул руку брата.

— Идиот! Когда соберешься сделать очередную глупость, предупреди меня.

Пещера была всего фута полтора шириной, но довольно высокая. Собственно, и не пещера даже, а расщелина в скале.

— Выруби свет, — сказал Роберт. Шум водопада, усиленный акустикой пещеры, почти перекрывал его голос.

Эрик недоверчиво взглянул на брата.

— Ты что, рехнулся?

— Выруби свет, — повторил Роберт голосом, лишенным всякого выражения.

Эрик недовольно заворчал, но фонарь выключил. К его немалому удивлению, они не оказались в полной темноте.

Из поднятого кулака Роберта струился зеленоватый свет, проникая сквозь пальцы и высвечивая кости. Внезапно Роберт разжал кулак. Медальон выскользнул и повис на цепочке. Он сиял, как изумрудная звезда, и стены пещеры отражали свет. У входа переливался поток воды. В противоположном конце пещера расширялась; стены не было видно, только далекий мерцающий белый свет.

Эрик медленно выдохнул и прижался к стене.

— Не думаю, что я готов к этому, Бобби. Я тихий почтальон из маленького городка.