Читать «Непорочная грешница» онлайн - страница 210

Рексанна Бекнел

— И что же ты намереваешься с ней делать? — вполголоса спросил Питер, который, словно приклеенный, следовал за Экстоном по пятам.

— То, что посчитаю нужным, — бросил де ла Мансе-старший. Впрочем, Линни пришло в голову, что этот ответ скорее предназначался для ее ушей.

У входа в коридор на третьем этаже Линни сделала попытку вырваться, но это смехотворное сопротивление было моментально пресечено Экстоном. Он просто-напросто прижал ее к себе рукой так, что она ткнулась носом в шерстяную тунику у него на плече. Не имея возможности ни кричать, ни даже дышать, Линни сдалась на милость победителя и позволила протащить себя мимо господских покоев, где теперь находился герцог Генри, мимо нескольких спящих людей, составлявших свиту будущего короля Англии, и даже мимо знакомого ей клевавшего носом сэра Рейнолда.

Когда же Экстон втолкнул ее в небольшую комнату, которую он теперь занимал в связи с приездом в замок важных гостей, и запер на засов дверь, она поняла, что оказалась в западне.

Экстон еще некоторое время стоял лицом к двери, шумно дыша, после чего повернулся к ней и, не сказав ни слова начал раздеваться. Сняв поясной ремень с мечом, он аккуратно отложил оружие в сторону, после чего — с не меньшей сосредоточенностью стащил с себя сапоги, которые потом нашли себе приют под низеньким столиком. Всю остальную одежду он аккуратно положил на столешницу.

Движения его были намеренно медленными и размеренными. Можно было подумать, что он и не подозревает о присутствии в комнате молодой женщины. Даже когда Экстон начал разбирать постель, прежде чем скользнуть под одеяло, он даже мельком не взглянул на Линии. Линии понимала, что это элемент какой-то дьявольской игры, но не понимала, какая роль уготована для нее.

Охваченная смятением, она бросилась к двери, хотя и понимала, что убежать ей не удастся. Экстон тоже об этом знал, поскольку не сделал к двери и шага, хотя и повернул голову в ее сторону. Приморозив ее к месту пронизывающим ледяным взглядом, он словно нехотя проговорил:

— Выбирай, Линии, чью постель ты сегодня согреешь — мою или герцога Генри.

Эти слова, подобно обоюдоострому кинжалу, проникли в самое ее сердце и пронзили его — настолько они были безжалостными и циничными. Линии глубоко вздохнула. Вот, стало быть, какое наказание он ей придумают. Не то, чтобы ей было трудно сделать выбор между ним и герцогом Генри. Труднее другое — стерпеть насилие с его стороны, ведь он собирался взять ее, не испытывая к ней никаких чувств. Сейчас это было бы, пожалуй, еще ужаснее, нежели когда он проделывал это с ней в спальне своей матери.

Экстон смотрел на нее. Это был чужой, испытывающий и оценивающий взгляд, в котором не было ни капли тепла или жалости. Это был взгляд мужчины, не ждущего от нее ни объяснений, ни слов любви, мужчины, который желал одного — овладеть ее телом, дабы насытить свою похоть. От этого его взгляда Линни начала содрогаться всем телом.

— Раздевайся, — скомандовал он.

Должно быть, она отрицательно покачала головой или не проявила должной поспешности, поскольку ее хлестнул по ушам новый грозный окрик: