Читать «Непорочная грешница» онлайн - страница 206
Рексанна Бекнел
Беатрис упала в объятия сестры и благодарно улыбнулась ей сквозь слезы.
— Ты здесь, с нами! Какое счастье, что тебе удалось через все это пройти и остаться в живых! Но я не должна была проявлять такую ужасную трусость, не должна была давать согласие на то, чтобы ты принесла себя в жертву этому… этому… — Тут она снова разразилась плачем и не смогла закончить фразу.
Поддерживая рыдающую сестру за плечи, Линии отвела ее в укромный закуток. Там она обняла Беатрис, прижала к себе таким образом дрожащую от страха сестру.
— Тс-с! Тише, сестричка, нас могут услышать. — Она прижимала сотрясавшуюся от рыданий Беатрис к своей груди, вспоминая, как не в столь уж и давние времена сестра подобным же образом утешала ее.
— Дорогая моя сестра, все это время я без конца за тебя молилась, ? прошептала Беатрис, уткнувшись носом Линни в шею, — да все, наверное, зря.
— Ну почему же? — возразила Линии. — Совсем не зря. Ты за меня молилась, и, как видишь, я жива-здорова. Мне не причинили зла. И у тебя тоже все будет хорошо. Экстона ни в коем случае нельзя назвать жестоким человеком. Он…
— Завтра он умрет, поэтому жесток он или нет — значения не имеет, — вмешалась в разговор бабка. Несмотря на то, что голос ее звучал грозно, сама она выглядела маленькой и измученной. Тяжело опершись на клюку, она вдруг закашлялась, мучительно содрогаясь при этом всем своим легоньким телом.
Линии с яростью напустилась на старуху:
— Не все ли тебе равно, кто женится на Беатрис — Экстон или сэр Юстас? И тот, и другой — люди герцога Генри!
— Ты что, уже забыла о своем брате? — нанесла ответный удар леди Хэрриет. — Неужели в твоем сердце нет ни капли благодарности к нему? Ведь он отдал жизнь, защищая тебя и всех нас.
«Меньше всего при этом он думал обо мне», — хотелось сказать Линии. Однако решила все же оставить слова старухи без ответа и заговорила с сестрой:
— Чтобы ни случилось завтра, Беатрис, страдать тебе не придется. Сэра Юстаса я, правда, не знаю, зато я хорошо знаю Экстона.
Беатрис чуть подалась назад, чтобы иметь возможность всмотреться сестре в глаза. Хотя в закутке было темно, они с Беатрис отлично умели распознавать, что у каждой из них на сердце, по известным только им признакам.
— Только не пытайся его защищать перед сестрой, — злорадно произнесла старуха. — Она уже успела на себе ощутить, каков Экстон на деле. — Леди Хэрриет подошла поближе и вцепилась своей костлявой рукой в плечо Беатрис. — Расскажи ей, что он с тобой проделывал не более четверти часа назад. Как он силой добивался твоего расположения. Расскажи ей! — Старуха вся тряслась от возбуждения. — Разве ты не видишь, что они с Экстоном задумали погубить Юстаса и лишить тебя тем самым единственной надежды на счастье?!
— Экстон будет ей неплохим мужем, — возразила Линии, окидывая бабку хмурым взглядом. — Ты не знаешь его так, как я!
Старуха неприязненно скривила лицо.
— Тебе он известен только с одной стороны — с плотской, телесной. А именно от этого я желаю избавить твою сестру!
В сердце Линии отчаянно боролись между собой противоречивые чувства — преданность сестре и чувство долга перед нею — с эгоистическим желанием защитить свои интересы. Ей не хотелось делить Экстона с кем бы то ни было, даже с Беатрис. Экстона Линни желала сохранить для себя одной.