Читать «Звезда для Наполеона» онлайн - страница 306
Жюльетта Бенцони
— Ты хочешь сказать… твой муж? Но это невозможно! Он мертв!
Марианна едва заметно покачала головой.
— Я видела его… высокий блондин в синем костюме… в ложе князя Камбасере.
Ее умоляющий взгляд остановился на Дюроке. Тот понял и тут же исчез. Поднявшись было, она вновь опустилась на заботливо подложенные Корвисаром подушки.
— Вам надо прийти в себя, мадемуазель. Его Величество очень волнуется из-за вас. Надо, чтобы я смог поскорей его успокоить.
— Император так добр, — сказала молодая женщина, — и мне стыдно за эту слабость.
— В этом нет ничего зазорного. Как вы себя чувствуете? Сможете ли продолжать концерт, или лучше будет передать публике извинения?
Сердечные капли, которые дал ей выпить придворный врач, понемногу начали действовать, и Марианна почувствовала, как возвращается в ее тело тепло и оживают силы. Она ощущала только общую ломоту и легкую головную боль.
— Пожалуй, я смогу продолжать… — начала она с некоторым колебанием.
Она действительно считала себя в силах вернуться на сцену, но в то же время боялась вновь увидеть в зале так испугавшее ее лицо. Заметив его, она мгновенно поняла, почему Язон Бофор делал все, чтобы увезти ее с собой и какова была та таинственная опасность, которую он так не хотел открыть. Он знал, что лорд Кранмер остался в живых… Но он не хотел говорить ей об этом. Через минуту, может быть, когда Дюрок отыщет его, Франсис переступит порог этой комнаты, подойдет к ней… Он уже идет… В коридоре слышны шаги. Шаги двух человек.
— Не оставляйте меня, ни за что!
Раздался стук, дверь отворилась. Показался Дюрок, но тот, кто его сопровождал, был не Франсис. Это был Фуше, министр Полиции, мрачный и озабоченный. Одним движением руки он отстранил всех столпившихся вокруг Марианны, кроме Фортюнэ, которая осталась, крепко держа за руку подругу.
— Я боюсь, мадемуазель, — сказал он, отчеканивая слова, — что вы стали жертвой галлюцинации. По просьбе маршала я лично побывал в ложе канцлера. Там не было никого, отвечающего данным вами приметам.
— Но ведь я же видела его! Клянусь, я не сошла с ума. Он был одет в костюм из синего бархата… Мне достаточно закрыть глаза, чтобы снова увидеть его. Не может быть, чтобы сидевшие в ложе не заметили его.
Фуше поднял бровь и сделал беспомощный жест.
— Герцогиня де Бассано, находящаяся в ложе князя Камбасере, утверждает, что единственный синий костюм, который она видела вскоре после начала, был на виконте д'Обекур, молодом фламандце, недавно приехавшем в Париж.
— Надо найти этого виконта. Франсис Кранмер, англичанин, не осмелился бы приехать в Париж под своим именем. Я хочу видеть этого человека.
— К сожалению, его не могут найти. Мои люди перерыли весь театр в поисках его, но до сих пор…
Три быстрых резких удара в дверь прервали министра. Он сам пошел открыть, и в дверях показался человек в вечернем костюме.
— Господин министр, — сказал он. — Никто в театре не смог сказать нам, где находится виконт д'Обекур. Похоже, что он испарился во время суматохи, вызванной нездоровьем мадемуазель.