Читать «Звезда для Наполеона» онлайн - страница 163
Жюльетта Бенцони
Устремив взор далеко за драгоценные резные украшения, скрывавшие стену, он грезил, полностью отдав себя во власть недавно испытанного чувства.
Марианна с изумлением смотрела на него, затаив дыхание, польщенная, несмотря на антипатию, которую он ей внушал, его явной искренностью. Но внезапно Язон вернулся на землю, чтобы сухо заявить:
— Нет… ничего! Простите меня: вам этого не понять.
— По-вашему, я так глупа? — спросила она разочарованно с какой-то ее же удивившей нежностью в голосе.
Американец продемонстрировал свою странную кривую улыбку.
Небесная синева его глаз сверкнула.
— Еще более любопытная, чем задиристая, а? Вы слишком женщина, Марианна. И в глубине души я спрашиваю себя, очень ли вы будете польщены, узнав, что ваш голос напомнил мне другой, который я в детстве любил слушать?
— А почему нет?
— Потому что то был голос моей кормилицы, Деборы, великолепной черной рабыни родом из Анголы.
Видя, что возмущенная Марианна поднимается с пылающими щеками и мечущими молнии глазами, он, смеясь, добавил:
— Это именно то, о чем я думал: вы не польщены. И к тому же вы не правы: голос Деборы был, как дивный темный бархат. Так вот! В детстве вас должны были научить, что любопытство всегда наказывается.
— Довольно! — дрожа от гнева, вскричала Марианна. — Извольте немедленно изложить причины, вызвавшие эту встречу, и подведем черту. Что вы хотели мне сказать?
В свою очередь, он встал и подошел к ней.
— Прежде всего один вопрос, с вашего разрешения: почемy вы бежали из Англии?
— А вы разве не знаете, что произошло в Селтон-Холле в ночь после свадьбы?
— Нет, однако я…
— Тогда как вы смеете спрашивать, почему я бежала, хотя прекрасно знаете, что я убила мужа и его кузину, прежде чем поджечь замок. Вы знали это так хорошо, что бросились преследовать меня с твердым намерением отдать в руки палача.
— Я?.. Я бросился преследовать вас? И у меня было намерение отдать вас палачу? — повторил Бофор с таким искренним изумлением, что Марианна немного растерялась. Продолжала она уже с меньшим энтузиазмом:
— Конечно, вы! Я слышала вас вечером на набережной в Плимуте! Вы шли с каким-то коротышкой в черном и сказали, что я в любом случае не уйду далеко и виселица уже ждет меня.
— Как? Вы были там? Ого! Уж не раздобыли ли вы волшебный порошок, который делает невидимым?
— Не важно. Говорили вы это или нет? Язон рассмеялся от всего сердца.
— Конечно, я говорил это! Но не пойму, как вам удалось подслушать в замочную скважину, когда ее даже не было. Я говорил не о вас, маленькая глупышка! Я тогда еще не знал о всех ваших подвигах в ту ночь!
— Но о ком же?
— Об одной негодяйке. О некой Нелл Вудбери, дочери лондонских трущоб, убившей с целью ограбления моего лучшего марсового, одного из двоих, которых мне удалось спасти после гибели «Красавицы Саванны». Она пробралась в Плимут, откуда собиралась отправиться на Антильские острова. Это ее я искал. И нашел!..
— Таким образом ее…
— Повесили! — бросил Бофор сурово. — Другого она не заслужила. Если бы правосудие проявило к ней снисходительность, я убил бы ее сам. Но оставим это! Вы пробудили во мне неприятное воспоминание. А речь идет о вас. Что вы собираетесь делать теперь?