Читать «Звезда для Наполеона» онлайн - страница 130

Жюльетта Бенцони

— Что должен я сделать для мадемуазель?

— Полностью приданое… и вы тоже, м-м Минетт. У нее нет ничего! К тому же я хочу, чтобы вы приготовили что-нибудь на сегодняшний вечер. Будет обед и прием.

Леруа молитвенно воздел руки к небу.

— На сегодняшний вечер? Но это невозможно!

— Я думала, что слова «невозможно» нет в вашем лексиконе, Леруа!

— Конечно, г-жа княгиня, безусловно! Но если бы Ваше Сиятельство соблаговолили знать, что я завален заказами и что…

— Платье на вечер!…

Марианне показалось, что портной готов заплакать, но одна из его девушек нагнулась к нему и что-то прошептала на ухо. Лицо его прояснилось.

— Да, да, возможно! М-ль Пальмира напомнила мне, что у нас есть белое платье, очень простое, но очарователь-нос, заказанное г-жой герцогиней де Ровиго, которое может быть…

— Пришлите это платье, — властно оборвала его княгиня. — Я думаю, вы не станете выбирать между этой женщиной и мною! А теперь посмотрим ваши новые образцы. Фанни, проводите м-ль Марианну к себе.

Смущенная и ошеломленная Марианна машинально последовала за камеристкой, не найдя времени отблагодарить эксцентричную княгиню, которая через пять минут после знакомства заказала ей у самого знаменитого в Париже портного полный комплект одежды с такой легкостью, словно эти была самая естественная вещь в мире. Чтобы удостовериться, что все это ей не снится, она готова была даже ущипнуть себя. Но, поскольку сон был приятным, она решила не прерывать его, сколько бы он ни длился… Происходящее с ней было лишено всякого смысла! Она прибыла сюда, испытывая стыд и недоверчивость, опасаясь одного из тех ужасных приключений, которые так хорошо описывала мистрис Анна Редклиф. А с ней говорили только о кружевах и атласе!.. Она вдруг подумала о рапорте, который должна написать сегодня вечером для Фуше: изобилие пустой болтовни и сплетен. Интересно было бы увидеть, какую он сделает мину, читая описание ножных корсетов маркизы Висконти или обстоятельные излияния г-на Леруа! В сущности, если бы ей удалось убедить его, что она не в состоянии запомнить ничего, кроме пустяков, все было бы в порядке. Она никогда не предала бы, а Фуше, может быть, оставил бы ее в покое. Когда Фанни закрыла за собой дверь небольшой светлой комнаты, расположенной в примыкающей к главному ; зданию пристройке, и где уже находился ее немудреный багаж, Марианна неожиданно для себя запела вполголоса песенку, которую сегодня утром насвистывал на улице какой-то мальчишка. Она ощутила безудержный прилив веселья. После смерти тетки Эллис не спела ни единой нотки… Но, в конце концов, эта внезапная эйфория была только естественной реакцией молодости, выражением облегчения, наступившего в уютной обстановке этого изысканного дома после пережитой катастрофы и невозможных обстоятельств, в которые она попадала. Какое успокоение после неистовства Ла-Манша, после; обветшалого поместья Морвана, после тряски в дилижансе и ужасов Сен-Лазара, излучала эта легкая мебель серо-голубой расцветки Директории и стены, обтянутые тканью и портретами выдающихся людей: свежее творение г-на Оберкампа и его фабрики в Жуиан-Жоза! И Марианна пела, не чувствуя ни малейших угрызений совести. Снаружи остались холод, дождь, грязь и угрожающие тени Морвана и Жана Ледрю. Но ни тот, ни другой не отыщут ее под крышей вице-канцлера Империи, и теперь Марианна мысленно даже поблагодарила Жозефа Фуше. Однако еще видно будет, кто окажется хитрей. Раз он решил против ее воли получить от нее пользу, она постарается заплатить, как он того и заслуживает, фальшивыми монетами. Teм более что он не может заставить ее взламывать замки или распечатывать письма. А когда он обнаружит, наконец, что от нее нет никакого прока, она будет уже далеко.