Читать «Язон четырех морей» онлайн - страница 187

Жюльетта Бенцони

Отведя глаза в сторону, она начала открывать стягивавший бюст зеленый суконный спенсер. Ее пальцы дрожали на черных шелковых шнурах, но короткая куртка упала на ковер. Длинная юбка амазонки скользнула по бедрам, за ней последовала рубашка. Прикрыв скрещенными руками груди, она слегка выдвинула поврежденное бедро.

— Смотрите, сир, — сказала она бесцветным голосом.

Наполеон нагнулся. Но когда он выпрямился, его помрачневший взгляд впился в глаза молодой женщины и держал ее в своей власти несколько безмолвных секунд.

— Как ты должна его любить! — пробормотал он наконец.

— Сир!..

— Нет! Помолчи! Видишь ли, это то, что я хотел узнать. Ты больше не любишь меня, не так ли?

На этот раз она отыскала его глаза.

— О сир! Клянусь, что я люблю и всегда буду любить вас, но по-другому!

— Это то же самое, что сказал я. Ты меня не любишь… а жаль!

— Но вы сами, сир? Разве ваши чувства ко мне остались прежними? И императрица не занимает полностью ваше сердце?

Его ответная улыбка была необычайно милой.

— Да! Ты права! Тем не менее… мне кажется, что пройдут долгие годы, прежде чем я смогу без волнения смотреть на тебя… Одевайся!

В то время как она лихорадочно-торопливо натягивала одежду. Наполеон начал рыться в загромождавших его бюро бумагах, что-то разыскивая. В конце концов он достал большой лист бумаги, исписанный аккуратным почерком, снабженный императорской печатью, и протянул его Марианне.

— Возьми! — сказал он. — Очевидно, это то, о чем ты приехала меня просить с риском сломать нам обоим головы: помилование Язона Бофора! Как видишь, я подумал об этом, не дожидаясь тебя. Оно готово!..

Неожиданная радость пронзила сердце Марианны почти такой же болью, как недавно горе.

— Вы помиловали его, сир? Господи! Какое счастье вы мне подарили! Итак, кошмар окончился? Он будет освобожден?

Наполеон нахмурил брови и взял обратно акт о помиловании. Ласковый друг внезапно исчез, и снова появился император.

— Я этого не сказал, сударыня. Я помиловал вашего американского пирата, ибо я знаю, не имея, кстати, формальных доказательств, что он не убивал Никола Малерусса. Но факт контрабанды остается, так же как и эти фальшивые английские фунты, тем более что во всех министерских канцеляриях только и говорят об этом, и я не могу предать забвению такие тяжкие обвинения. Так что Бофор не поднимется на эшафот, но… пойдет на каторгу!

Пламя счастья, запылавшее в душе Марианны, превратилось в слабый огонек.

— Сир, — прошептала она, — я могу вас заверить, что в этом, как и в убийстве, он не виновен…

— Ваши слова — слабая защита от неопровержимых улик.