Читать «Варторн: Воскрешение» онлайн - страница 32
Роберт Асприн
— У'дельф — это сказочка. Чтобы детей пугать. Полная бессмыслица!
Разодетый в пух и прах купец презрительно вздернул бороду — чудо парикмахерского искусства, нелепую, подбритую с боков, подвитую и даже навощенную на концах. Должно быть, у него все утро ушло, чтобы привести лицо в порядок — и все равно, несмотря на роскошную одежду, он оставался старым и уродливым. Вообще большая часть здешней публики выглядела зажиточной.
Радстак прислушалась внимательнее. Разговоры звучали неутешительно. Они свидетельствовали о сознательном нежелании посмотреть в лицо надвигающейся беде. Очередной целью Фелька был, несомненно, Суук. А значит, враг скоро станет еще на один город-государство ближе к Петграду, хотя и не совсем близко.
— Эти новости
— Надежные? — В голосе купца прозвучало презрение. — Как это понимать?
— Так и понимать. Проверенные, достоверные, правдивые. — Тон молодого человека оставался по-прежнему ровным.
Его ответ произвел странное впечатление, и среди собравшихся выпивох пробежал смешок. Пара, засевшая в углу за партией в
Купец скривился так, что кончики его усов вздернулись.
— Я знаю определение этого слова, юноша.
Он усмехнулся и как бы про себя пробормотал:
— Боги разумные, когда я был молод, мы не позволяли себе так обращаться со старшими!
Купец отхлебнул пива и снова уставился презрительно на молодого собеседника:
— Меня интересует степень их проверенности, достоверности... и правдивости.
В этих словах прозвучал вызов. На мгновение шум утих.
— Я лично за эти сведения не отвечаю, — совершенно невозмутимо сказал человек в капюшоне. — Я толкую лишь о тех новостях, которые слышали все мы. Весь город слышал.
— Кто слушает лишь болтовню и сплетни рядов торговых, тот не знает правды. — Купец произнес фразу, словно цитировал стих из древнего поучения.
В бесцветных глазах Радстак блеснул огонек.
— Сказать, что я плевала на это дерьмо, значит еще
Ее низкий голос прокатился по всему залу. Довольно уж она тут сидела и молчала. Она, собственно, и зашла в это шикарное заведение, чтобы прощупать настроения здешних купцов — тех, кто должен многое потерять, если армии Фелька подступят к Петграду и захватят его. И теперь наслушалась вдоволь.
Все головы враз повернулись к ней, включая и парня под капюшоном. Радстак оттолкнула стул, вскочила, наконец-то дав выход долго копившемуся презрению. Выражение ее лица, покрытого шрамами, было весьма выразительно.
— Я только никак не соображу, тупицы вы все, дураки или просто трусы!
— Послушайте, это... — начал было хозяин, неуклюже выбираясь из-за стойки, чтобы не допустить дальнейшего оскорбления посетителей, оставляющих в его кассе приличные денежки.