Читать «Торговка» онлайн - страница 134

Дарья Истомина

— А у вас нету? Под проценты? Ну хоть с полмиллиончика…

Она долго смеялась. А потом вздохнула и сказала мечтательно:

— Эх, мне бы лет двадцать скинуть! Распрекрасная ведь это штука — с асфальта на траву уйти… Я ведь сама деревенская! Понимаю, что это такое — коробейник в село с коробушкой зарулил. Праздник!

Деньги за консультацию Мерцалова не взяла.

— Да брось ты… Развеселила и ладно! — Но на прощание предложила: — Будет наклевываться что — заходи… Нет — тоже заходи. Мне такие нужны.

— Какие такие?

— С бзиком, — ухмыльнулась она. — Знаешь, как бывает? Все говорят: «Не выйдет!», приходит псих, который этого не знает… И у него выходит!

Я поняла: мечтами сыт не будешь. Бизнесменши на миллион у. е. из меня не выходит. Закинула тетрадку куда подальше, стиснула зубы и взялась всерьез за лавочные дела. И прежде всего провела полную ревизию и вломила Клавдии за недостачу на полную катушку.

Записалась на платные бизнес-курсы рядом с домом, которые вели преподаватели из Плехановки.

И стала, как школьница, ходить туда по вечерам. Кое-что стало до меня доходить.

За Трофимовым я больше не гонялась. Может, кошачьи мартовские игры кончились, может, экстрасенс помог, а может, и сама поумнела. Стихийно.

Рагозина все еще жила у меня. К себе вернуться боялась. Ее постоянно спрашивали какие-то люди. Видно, она осталась должна своему салону. А возможно, они просто не могли смириться с тем, что потеряли такой ценный кадр?

Кажется, Катя с Лориком изредка встречались, но все вечера и тем более ночи она проводила при мне. И отчитывалась, какое кино видела и где гуляла. Мне было смешно: точь-в-точь, как я когда-то плела чепуху тетке Полине.

В один прекрасный день на ярмарку к нам примчался очень нервный Лорик. Рагозина почему-то заплакала и убежала прочь. Клавдия смотрела на Лора, как голодная волчица, и шипела сквозь зубы: решила, что это и есть тот подлый обманщик, из-за которого страдала Катерина.

Бледный Лор мялся, протирал беспрерывно запотевавшие очки и сам взмок от волнения. Я отправила Клавдию за пивком. Чтобы оставила нас одних.