Читать «Несущий перемены» онлайн - страница 173

Чарльз Ингрид

Хат спросил:

– Кто встретит его?

– Я сам, – ответил Недар. – И дам знать другим пилотам. Даже при неожиданном нападении сбить его будет нелегко, – он помедлил и положил руку на плечо Хата. – Ты в порядке?

Заспанный чоя нерешительно взглянул на него.

– Я бы встревожился, – откровенно признался он, – но после случившегося в Баялаке, после слухов, лжи… – его голоса прервались.

Недар утешающе сжал ему плечо.

– Знаю, – произнес он. – Я знаю, что ты чувствуешь, – и он добавил: – Больше он не предаст никого из нас.

Хат поднялся.

– Я приготовлю завтрак. Он нам не помешает, прежде чем мы составим план.

Алекса не покидала теплой постели до тех пор, пока Хат не вышел из комнаты, затем встала, прошла по кабинету и обхватила Недара за талию.

– Что же дальше? – спросила она глухим и хрипловатым после сна голосом.

– Я свяжусь с Витерной и объясню ей, что случилось. Сейчас она не слишком довольна, но я ничем не могу помочь. Мне надо взлетать еще до рассвета. А затем нам останется беспокоиться только о том, сколько времени понадобится твоему отцу, чтобы переправить сюда капсулы.

Она встревожилась.

– А если он этого не сделает?

– Судя по перехваченным сообщениям, его корабль получил только незначительные повреждения. Поверь мне. Если бы абдрелики хотели уничтожить его, они бы сделали это.

– Но…

– Нет. Послушай меня, – уголок рта Недара скривился. – Это означает только, что пока он не приземлится на Скорби, мы должны беречь препарат.

– Он спрятан. Ты доверяешь Витерне?

– Она пожертвует чем угодно, лишь бы оказаться на престоле Чо. Это побудит ее к переговорам с твоим отцом. Иначе она могла бы рискнуть и попробовать синтезировать препарат своими силами.

– Если она получит престол, у нас будет Дом.

Он поцеловал ее в лоб.

– Да. Ты сомневаешься?

– Но на нашем пути встал Палатон.

– Ненадолго.

– Возьми меня с собой.

Он помедлил, выскользнул из ее объятий и взглянул на Алексу в упор.

– Я не собирался этого делать.

– Я тоже хочу почувствовать вкус твоей мести. Мне нужен Палатон, а затем – ГНаск.

Он отвел короткие, кудрявые волосы с ее глаз.

– Пожалуй, ты права, – согласился он. – Зачем отказывать тебе в этом? – и он склонился, целуя ее в шею.

Гатон провел их по туннелю, о существовании которого Палатон не подозревал, и вывел на пустынную улицу, где их ждали быстроходные сани. Палатон помедлил, взглянул на старого министра и произнес:

– Тебе это не повредит?

– Откуда Пан узнает? Во всяком случае, я годами привыкал терпеть его ярость, – Гатон скорчил гримасу. – Он не сможет бежать из Чаролона или с Чо без меня, и знает об этом. Я могу попросить помощи у Ринди или угрожать ему преследованием до конца жизни. Ринди боится меня больше, чем Паншинеа. А теперь бегите, пока толпа не узнала, где вы.

Рэнд оглянулся.

– Они уже приближаются, – сдавленным голосом заметил он.

Гатон подтолкнул Палатона к машине и тот сел сзади. Рэнд взобрался на переднее сидение, рядом с пилотом, который тут же погнал машину на бешеной скорости.

Рэнд смотрел вперед, но видел только себя самого и Палатона. Как и говорила прорицательница, он был одинок на Чо и осужден только за свою инородность, безо всякой вины. Палатону тоже приходилось спасать свою жизнь и бахдар – до того момента, когда он сможет вернуть его.