Читать «Бесстрашная леди» онлайн - страница 64
Лесли Лафой
Глинис нечего было возразить.
— Вы ведете нечестную игру, Сараид.
Сестра Каррика улыбнулась и похлопала Глинис по руке.
— Знаю, — согласилась она, — у меня есть муж и восемь человек детей. Поэтому я обязательно должна победить.
Глинис с любопытством рассматривала свою тень, проходя вдоль невысоких строений во дворе. Она не готова была вернуться в дом, где ей опять пришлось бы выслушивать нравоучения Сараид. Она слишком долго находилась взаперти из-за раны в плече и лихорадки, и ей необходимы были свежий воздух, открытое пространство и возможность почувствовать себя самой собой.
Глинис свернула на дорожку между двумя низкими строениями. Проходя мимо одного из них, она заглянула в открытую дверь и зашла внутрь, остановившись на пороге.
У большого стола стоял Каррик, засучив рукава рубашки. Он обрабатывал большой кусок дерева рубанком, из-под которого летели золотистые стружки. Он остановился, посмотрел на результат своей работы, улыбнулся и удовлетворенно кивнул.
Каррик в роли плотника. Почему-то ей показалось, что эта роль подходит ему гораздо больше, чем роль фермера или капитана корабля. Плотник, чертовски хороший наездник, человек вне закона.
Краем глаза он заметил, как колышутся небесно-голубые юбки, и, резко выпрямившись, отложил в сторону деревяшки. Если Глинис Малдун намеревалась поразить его, то ей это блестяще удалось. Каррик заметил мельчайшие детали ее туалета.
Она волновала его, когда была в одежде двадцатого века, теперь же, в пышном женственном наряде, буквально ошеломила его. Инстинкт подсказывал ему заключить ее в объятия, и пусть судьба решит, как далеко они зайдут.
— Малдун, как вы себя чувствуете? — спросил он, когда Глинис подошла к столу.
Приподняв бровь, она ответила:
— Прекрасно. Еще одно ехидное замечание, де Марсо, и вы пожалеете об этом.
Каррик покачал головой и поправил шпильку у нее в волосах.
— Помоги мне, Боже, — проговорил он. — Вы выглядите потрясающе.
— На Бога надейся, а сам не плошай.
Каррик усмехнулся и медленно убрал руку.
— Глинис, почему вы все время искушаете меня? Я ведь простой смертный, и мое терпение не беспредельно.
— Я и не собиралась вас искушать, — ответила она, — я просто вспомнила известную пословицу.
Он смотрел на ее красивую шею, борясь с желанием провести по ней пальцами.
— А что это вы делаете? — спросила Глинис.
Он вздрогнул и вернулся к реальности.
— Шкаф для Сараид. — Каррик снова взялся за рубанок. — Я начал делать его прошлой весной, когда приезжал к ним в гости, и вот сейчас решил закончить.
Глинис внимательно посмотрела на него.
— Хотите завершить все, что начали?
— Похоже на то, — ответил он, и кровь застыла у него в жилах.
— Каррик…
— В чем дело, Малдун?
— Откуда вы знаете, что должны умереть?
Проклятие, так он и знал.
— Все мы смертны, Малдун, — спокойно сказал он, проводя рубанком подоске.
— Это я понимаю. — Она подошла ближе и заглянула ему в глаза, заставив его сердце затрепетать. — Но откуда вы можете знать, что умрете в этом году?