Читать «Бесстрашная леди» онлайн - страница 26
Лесли Лафой
Каррик округлил от удивления глаза.
— Черт возьми, мадам, откуда это у вас?
— Я достала его из футляра, висевшего у меня на поясе, — ответила она с улыбкой. — Это вполне обычная вещь для владельцев ранчо. Разрежьте эту проклятую повязку и не возитесь с ней.
Каррик тоже улыбнулся.
— Если для вас это не имеет большого значения, Малдун, — сказал он, внимательно глядя на нее, — я предпочел бы развязать узел. У меня нет еще одной рубашки, которую я мог бы пожертвовать вам. Кроме той, конечно, что на мне.
— Нет никакой необходимости в такой жертве, господин де Марсо. На дне моей сумки, привязанной с правой стороны седла, — проговорила она, указывая рукой на седло, стоявшее за ее спиной, — лежит аптечка. Большая белая пластиковая коробка с красным крестом на крышке, вы сразу ее увидите.
Он перегнулся через нее, чтобы отодвинуть хомут и открыть сумку. Глинис затаила дыхание, всеми силами стараясь не восхищаться его мускулами и красивой линией бедра. Только бы он не заметил ее волнения.
— А что за перевязка у вас на груди? — спросил он, выпрямившись и снова опустившись на колени.
Она открыла глаза и с удивлением посмотрела на него.
— Перевязка? — переспросила она.
Каррик перевел взгляд на ее грудь и широко улыбнулся:
— Там розовое кружево.
Покраснев до корней волос, она постаралась спокойно ответить:
— Это называется лифчик. — И поторопилась добавить: — Обычно я не ношу ни розовые, ни кружевные. Мы были очень заняты на ранчо последние дни, прачечная не работала. Чистым остался только этот лифчик! Вообще-то я таких не ношу. Это была случайная покупка.
Озорные огоньки сверкали у него в глазах, когда он в упор посмотрел на нее.
— Я смутил вас, Малдун?
— Нет, де Марсо, — ответила она, приподняв бровь, — хотя явно хотели этого.
Он опять внимательно посмотрел на нее.
— Но вы покраснели.
— Возможно, у меня поднялась температура, — почти весело ответила она. — Если мне повезет, это окажется свинцовое отравление, и я скоро умру.
Каррик усмехнулся, ножом разрезал повязку и быстрым резким движением снял ее с раны.
— Есть какие-нибудь предсмертные желания?
— Да, есть. Позаботьтесь о моем коне.
— Обвешаю смотреть за ним, как за моим собственным, Малдун.
Он поднял коробку с медицинскими принадлежностями, несколько секунд внимательно рассматривал ее, затем открыл.
— Это выглядит многообещающе, — насмешливо проговорила Глинис, глядя, как он отставил коробку в сторону, и добавила: — Молан все еще ждет, когда вы к нему вернетесь…
Неожиданно ее пронзила такая сильная боль, что стало трудно дышать.
— Простите, — словно сквозь туман услышала она голос Каррика, — лучше сделать это сразу, чем продлевать мучения.
— Вы просто садист, — произнесла она и тыльной стороной ладони вытерла выступившие на глазах слезы. — Совсем как сестра Ратчед.
— Кто? — не поняв, переспросил он.
— Злая медицинская сестра, о которой я читала в книге. У нее каменное сердце, такое же, как у вас.
— Ошибаетесь, — возразил он и встал с оскорбленным видом. Но его сияющие глаза говорили совсем о другом. — Вы меня очень обидели, Молдун.