Читать «Любовь опаснее меча» онлайн - страница 253
Андрей Легостаев
Через четверть часа или чуть больше все рыцари были освобождены из темниц. Часть из них вооружилась короткими мечами охранников. Убивали всех варлаков и саксонцев без предварительных разговоров — во-первых, кипела ярость и жажда мести, а, во-вторых, бритты не желали поднимать во вражеском стане всеобщей тревоги. Рыцари понимали, что сил их недостаточно, что в дворцовых переходах их просто задавят, как давеча в пиршественном зале, и что для спасения страны от нашествия врага необходимо выбраться из столицы и дать бой врагу в чистом поле — как и подобает рыцарям.
У выхода из подземелья бритты остановились и граф Маридунский обратился к ним с речью:
— Благородные бриттские рыцари! Коварный враг вероломством занял нашу столицу и собирается уничтожить наш народ. Но мы не склонимся пред саксонцем и будем защищать наши земли до последнего вздоха. Нам надо быть всем вместе и мы изгоним саксонскую скверну не только с наших земель, но и со всей Британии, исконно нашей страны. Род Пендрагонов не прервался! — Рыцари зашумели и Отлак поднял руку, призывая к вниманию. — Наследник Пендрагона юный Этвард жив, он находится в моем замке, в Рэдвэлле. Он был на воспитании у меня, а не у предателя Пенландриса. Я представлю в замке все необходимые доказательства!
Рыцари, взволнованные этим сообщением, зашумели. Герцог Вольдемар сказал:
— Но туда мчатся саксонские убийцы! Мы должны их опередить. Замок Отлака будет местом, откуда мы начнем священную освободительную войну!
Рыцари бурно пытались выразить свое ликование и поддержку, но сэр Отлак вновь призвал к вниманию.
— Сейчас мы разделимся! Все, у кого есть дома в столице, пусть пойдут в них, возьмут всех коней, воинов и все оружие, что есть. Оставшиеся разделятся на три части. Одна, под началом герцога Вольдемара пойдет выручать наших женщин. Другая, под руководством Гловера и моим, — оруженосцев и воинов, вряд ли их уже убили. Третья, — герцог поискал в толпе глазами, — с сэром Блэкмором попытается уничтожить охрану конюшен и вывести всех коней. Встречаемся за Ирландскими воротами. Я не знаю, сколько сейчас времени, но даю всем полтора часа. Потом мы уже должны мчаться к замку, где находится наш новый Верховный король. Все согласны с моим планом?
Одобрительный гул был ответом на его слова.
— Самим врагов не искать! — напоследок сказал герцог Вольдемар. — Нам необходимо покинуть столицу с наименьшими потерями. Каждый рыцарь будет необходим в битве. Но и ни одного встреченного варлака или саксонца живым не оставлять!
Последние слова рыцари выслушали с наибольшим удовольствием.
— Да благословит нас Бог, благородные господа! Удача будет на нашей стороне! — напутствовал герцог Вольдемар.
— А не захочет быть на нашей стороне, бычья требуха, — вполголоса пробормотал сэр Гловер, рвущийся в бой, — мы ее заставим!
Через два с половиной часа Сэр Отлак, сэр Вольдемар, сэр Гловер и сэр Ансеис, рядом с которым находилась Аннаура, так и не сменившая мужской костюм, сидели на конях в полном вооружении на дороге за Ирландскими воротами. Мимо них проезжали бриттские рыцари, воины и дамы, а также слуги с лошадьми, гружеными оружием и самыми дорогими вещами, бывшими у рыцарей в столице. Сэр Отлак распорядился просить следовать за ними и архиепископа Камелотского со всеми священнослужителями. Святые отцы не хотели покидать столицу, но граф лично посетил епископский дворец и нашел веские аргументы убедить владыку покинуть захваченный врагами город.