Читать «Проект «Обольщение»» онлайн - страница 23

Миранда Ли

— А мне так не кажется. Это просто общий вопрос. Я же не прошу тебя делиться своим сексуальным опытом.

— Ну, если бы даже и просил, то рассказ получился бы очень короткий, — парировала она. — Мне не пришлось бы произнести ни единого слова!

Он молча уставился на нее.

— Я правильно тебя понял? — понизив голос, наконец спросил он.

Молли разозлилась. На него — за то, что он был явно шокирован ее словами, и на себя — за то, что выболтала ему ужасную правду. Но она не собиралась тушеваться и смущаться. Гордость требовала, чтобы она высоко держала голову.

— Право же, Лайэм, шептать совсем не обязательно, — с невозмутимым видом сказала она. — Я не стыжусь своей девственности.

— Но тебе двадцать пять, Молл!

— Ну и что из того? На каком, интересно, камне высечено, что девушка должна потерять невинность к такому-то сроку? Я, к твоему сведению, жду своего мужчину и не хотела бы, чтобы это был какой-нибудь неумелый сопляк где-то за школьным спортзалом или на заднем сиденье машины после дискотеки. И не думай, что мне не делали таких предложений, — солгала она. — Еще как делали!

Синие глаза Лайэма потемнели.

— Ты ждешь этого мистера Икс, так или нет?

— А хоть бы и так. Тебе-то какое дело?

В первое мгновение он явно растерялся, но потом возмутился:

— Ты мой лучший друг, черт побери. Я не хочу, чтобы ты из-за кого-то страдала.

Молли была расстроена и готова вот-вот разрыдаться. Ей стоило больших усилий сохранить самообладание. Сегодня она, по крайней мере, твердо решила изменить свою невзрачную внешность. Вдобавок ее отношения с Лайэмом незаметно стали более доверительными, стали больше походить на отношения между настоящими друзьями. Разговор по душам и обмен секретами как-то сблизили их.

Что ж, теперь он знает о ее девственности. Не такая уж это большая беда. Разве может правда повредить человеку?

— Со мной все будет в порядке, Лайэм, — сказала она, сама протянув руку и коснувшись его руки успокаивающим жестом. — Не волнуйся обо мне и мистере Икс. Просто обещай мне, что будешь рядом… если мне будет нужна твоя помощь.

Она заглянула глубоко ему в глаза и была тронута той искренней привязанностью, которую в них увидела.

— А теперь отвези-ка меня домой, — тихо попросила она. — Завтра на работу.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Джоан ухватила ее, как только она вошла в библиотеку, и уволокла в заднюю комнату, где их никто не мог слышать.

— Я умираю от любопытства, — сказала она, хотя в этом не было необходимости, потому что все в ней и так выдавало напряженное нетерпение. — Ты нарядилась так, как я тебе велела? Надушилась теми духами? Ты сразила красавчика наповал, когда он за тобой заехал?

Молли уже думала, что она скажет Джоан, когда придет на работу. Шла медленнее обычного, обдумывая, стоит врать или нет. Но Молли не могла заставить себя выдумать какую-нибудь историю.

— Нет, я не стала наряжаться, — сказала она извиняющимся голосом. — И не надушилась духами, хотя было очень мило с твоей стороны подумать об этом, Джоан. Я тебе очень благодарна. И, как ты уже наверняка догадалась, я не сразила Лайэма наповал.