Читать «Фонтан огня» онлайн - страница 147

Джози Литтон

— Но посол Британии еще не назван, — напомнил Уилл, хотя его улыбка сказала ей остальное.

— Уилл?.. — Она едва смела надеяться и не позволяла себе даже думать об этом, но если бы такое было возможно… — У тебя важные обязанности здесь, в Англии.

— Да, верно, но Мельбурн выразил уверенность, что я могу приносить больше пользы в качестве посла Британии в Акоре. Но каждый год это будет только часть времени, — предупредил Уилл, когда Клио, смеясь от восторга, бросилась к нему в объятия. — Большую часть времени я все же должен буду проводить в Англии.

Это замечательно, нет, великолепно! Я так много хочу сделать здесь, в Англии. Холихуд чудесное место, и, думаю, приложив совсем немного усилий, там можно обнаружить гораздо больше следов прошлого. Твоя бабушка — нет, теперь она наша бабушка — сказала мне, что в библиотеке есть план, на котором изображены более ранние постройки Холихуда. Вероятно, остается возможность найти их древние основания. Правда, сколько изумительных вещей можно найти, если просто копнуть поглубже. А наши дети, о, Уилл, наши дети смогут узнать обе страны, обе линии своих предков.

Их дети. Уилл пока еще не задумывался о них, но когда он привлек к себе любимую жену, временно позабыв о пикнике, то понял, что они занимали в его мыслях очень много места.

Примечания

1

Соответствуют русским именам Вера, Надежда и Любовь. — Здесь и далее примеч. пер.

2

скука (фр.).

3

Призрак (англ.).

4

обязательны (фр.).