Читать «Поженимся в Лас-Вегасе» онлайн - страница 4

Кэти Линц

«Этого не случится, — успокаивала себя Хлоя. — Не случится хотя бы потому, что он не похож на человека, испытывающего нездоровый интерес к монашкам. В этой одежде на меня никто не должен обращать внимание».

Таков был ее план. И, похоже, он работал.

А у библиотекарши неплохие ножки. Стив мельком увидел их, когда, выходя из машины, она приподняла юбку. Хорошенькие ножки в грубых сапогах отлично притягивают внимание.

А может, это ему померещилось. Потому что, когда выпрямилась и оправила юбку, она выглядела как обычная библиотекарша. Не осталось и намека на какие бы то ни было изгибы тела или стройные ножки. Под такой одеждой их просто не могло быть.

— Спасибо, что подвез, — сказала Хлоя. — У нас сегодня театральный вечер. Это надолго. Ты можешь ехать, я попрошу кого-нибудь отвезти меня домой.

На самом деле ей очень хотелось, чтобы он уехал.

— Нет, — Стиву почему-то захотелось остаться. — Я не могу тебя бросить. Я обещал бабушке, что доставлю тебя домой целой и невредимой.

Впервые за долгое время он вошел в библиотеку. Он помнил, как он со своим братом-близнецом читал здесь «Звездные войны», не пропуская ни одного выпуска журнала. Казалось, это было так давно. С тех пор в библиотеке появились компьютеры, аудиокниги. Прогресс дошел и сюда. Только библиотекарши не менялись, все такие же серые и скучные.

Его внимание привлекла афиша, извещающая о сегодняшнем спектакле. Судя по названию, детектив.

— Ты пришел на спектакль? — спросил Стива парень в красном шелковом халате поверх черных брюк. — Я играю роль лорда Гримли. А это, — он показал на свой халат, — мой смокинг. Не знаю, кто придумывает эти дурацкие театральные вечера в библиотеках, но если тебе так хочется посмотреть, то идем со мной.

Комната была переполнена. Стиву удалось найти местечко в задних рядах. Он сел и стал изучать программку, которую ему вручил парень в красном халате. Помимо книг Хлоя, оказывается, еще и увлекалась самодеятельностью. В этом спектакле она играла мисс Эббингтон, преданную секретаршу лорда Гримли. Что ж, подходящая роль для библиотекарши.

Он даже не пытался понять, что происходило на сцене. Он полностью сосредоточился на Хлое. Она сутулилась, как будто хотела стать еще менее заметной. И вообще она напоминала ему нервного кролика, когда морщила нос и поправляла вечно сползающие очки.

Чем же в таком случае она его так заинтересовала?

Поглощенный своими мыслями, он смотрел на нее, не отрываясь.

Хлоя не могла играть. Она запиналась и забывала свои реплики. Ей казалось, что Стив наблюдает за ней. И зачем только он остался? Его взгляд нервировал ее. И вообще, он был не из тех, кто проводит вечера в библиотеке.

Ей все же удалось справиться с волнением и заиканием. Зрителям даже понравилось: они громко аплодировали, когда спектакль закончился. А может быть, они просто были рады, что все закончилось, и теперь их ждали чай и угощение. Стив отметил, что печенье его бабушки пользовалось особым успехом.