Читать «Поженимся в Лас-Вегасе» онлайн - страница 21

Кэти Линц

Он улыбнулся:

— Тогда ты знаешь, кто у нас самый красивый в семье.

— Все твои братья неплохо выглядят, — заметила она.

— Это отретушированные фотографии.

— Значит, ты симпатичнее, чем твой брат Том?

— Том неплохо выглядит, — сказал Стив. — По крайней мере, многие женщины так думают. Но я, конечно, лучше.

— Ну конечно! — подтвердила она. — А как насчет твоих старших братьев?

— Они женаты.

— Ты так говоришь, будто я ими интересуюсь.

— Нет, я не то имел в виду. Я хотел сказать, что из всех братьев Козловски только Том и я пока не женаты.

— Вы с братом служите вместе?

Стив покачал головой и стал серьезным:

— Он сейчас на Ближнем Востоке.

— Ты беспокоишься за него? — спросила она.

— Он знает, как о себе позаботиться.

— Ты так и не рассказал, каково иметь брата-близнеца, — напомнила Хлоя.

— Я даже не знаю, — Стив задумался. — Вроде бы ничего особенного.

— А у вас нет никакой внутренней связи? Говорят, близнецам это свойственно.

Да, у них с Томом определенно есть связь, но Стив не хотел этого признавать, потому что для него это было странно и необъяснимо. Когда они были детьми, у Тома разорвался аппендикс. Стив тоже почувствовал боль. Они одновременно болели ветряной оспой. А совсем недавно они, не сговариваясь, купили одинаковые мотоциклы.

— Я даже не могу себе представить, каково это — иметь родного брата или сестру, — Хлоя потянулась за сыром и крекером. — А тем более брата-близнеца. Просто кого-то родного и близкого, чтобы не было так одиноко.

— Представляю, как тебе было одиноко в интернате.

— Да, — призналась она. — Я чувствовала себя не в своей тарелке. У меня так и не получилось завести друзей. В колледже я тоже была одинокой. Всегда с книжками в руках, с книжками в рюкзаке. Эдакая зануда…

— Но ты больше не зануда, — успокоил ее Стив. — Как тебе в первый раз?

— Что? — переспросила она.

— Как тебе твоя первая поездка на «Харлее»? — уточнил он. — А ты о чем подумала?

Она не собиралась говорить ему, о чем подумала она. Дело в том, что она до сих пор была девственницей. Она этого никому не рассказывала. В колледже у нее были знакомые парни, но она никогда не думала о сексе с ними. Впрочем, они тоже.

Может быть, дело в том, что она была старомодной и ждала подходящего мужчину, которого полюбила бы, за которого хотела бы выйти замуж, родить ему детей и провести с ним всю свою жизнь. И только после замужества заниматься с ним любовью.

Она мысленно вернулась к настоящему и запоздало ответила на вопрос:

— Моя первая поездка на «Харлее» была незабываемой.

— В каком плане?

Но почему-то Хлое не хотелось говорить ему, что ее больше волновала близость к нему, а не скорость мотоцикла.

На обратном пути Хлоя размышляла о том, как все же здорово жить одним днем, не думая о том, что будет завтра. Спонтанность начала ее привлекать. Однако ее пугало то, что ей так хорошо со Стивом.

Задумавшись, она не заметила камень под ногами и, споткнувшись, упала прямо в объятия Стива. Она была так близко к нему, что заметила маленькие морщинки у глаз, красивую форму бровей и длинные пушистые ресницы. Он был удивительным человеком, сильным, но нежным, внимательным, но требовательным. В такие минуты он заставлял ее чувствовать себя слабой и неопытной. Он излучал уверенность. Это проявлялось в самой его походке. Гордость была его второй натурой. Казалось, он мог приспособиться к любому окружению. Он гармонично смотрелся как на мощном мотоцикле, так и на кухне у бабушки.