Читать «Старомодная любовь» онлайн - страница 3

Никола Марш

Флер наконец кивнула.

— Да, я Флер Адаме. А кто вы?

— Некто, заинтересовавшийся вашим предложением, — он еще раз посмотрел на бумаги, а потом снова перевел взгляд на нее. — А у вас достаточно опыта для реализации этого проекта?

Расправив плечи, она посмотрела прямо в глаза незнакомца.

— Я в состоянии обосновать каждое слово, написанное в тех документах, которые вы только что так внимательно изучили. Если вам это кажется интересным, то я могу официально представить вам свои идеи, мистер…

— Дарси Ховард, — он протянул ей руку. — Рад познакомиться с вами.

Как только Флер вложила свои пальцы в его ладонь, ей показалось, будто все ее нервы стали посылать мозгу сигналы, умоляя о помощи. Из-за этого рука Флер дрогнула. Но хуже всего было то, что мужчина, судя по тому, что его по-детски голубые глаза слегка расширились, тоже заметил это.

Пытаясь побороть желание быстрее оказаться как можно дальше от него, она сумела изобразить на своем лице дежурную улыбку и осторожно освободить руку.

— Если вы оставите мне свои координаты, мистер Ховард, я позвоню вам, чтобы назначить удобное для нас обоих время. Тогда мы и обговорим все детали и потребности вашей компании.

Зовите меня Дарси, — он улыбнулся, и в какой-то момент Флер чуть не поддалась сумасшедшему желанию вскочить и по-дружески обнять его.

— Вот. Вы найдете меня по любому из этих номеров.

Он подал ей визитную карточку, и она с трудом удержалась от того, чтобы тут же прочесть ее и узнать все об этом странном человеке. Вместо этого она важно положила визитку в свою сумочку.

— Спасибо. Я свяжусь с вами.

Он кивнул и направился к двери. Флер ошарашенно смотрела на удаляющегося высокого человека в черном плаще.

— Молодец, девочка!

Лив зааплодировала, и Флер вернулась из забытья. Она опустилась на свое место, пытаясь сделать вид, будто ничего необычного не произошло.

— Наконец-то мне повезло. Что ж, будем надеяться, ему понравятся мои идеи.

— Тоже мне! — Лив взяла свой роман и передразнила Флер: — «Будем надеяться, ему понравятся»…

— Что ты хочешь сказать?

— Если ты не заметила, этот парень просто потрясающий! И, судя по всему, ему очень понравилась… ты.

Флер ощутила, как ее сердце подпрыгнуло. «Значит, есть надежда, — решила она. — Разве я не видела блеск в его глазах?» Мысленно она тут же заставила себя успокоиться — сейчас нужно думать не об этом. Необходимо сосредоточиться на том, чтобы показать человеку, с которым она только что познакомилась, свои лучшие профессиональные качества. Она пожала плечами.

— Потрясающий? Кажется, ты прочитала слишком много любовных романов. Он староват для меня.

Лив хитро улыбнулась.

— А я-то считала, что тебе нравятся парни постарше.

— Да. Но я же не собираю антиквариат.

— Ух ты! Судя по всему, он действительно привлек твое внимание. И когда же ты собираешься позвонить ему?

— Завтра утром.

Лив одобрительно кивнула.

— Звучит неплохо. Хотя я не стала бы ждать так долго. Такие шансы, как Дарси Ховард, судьба дарит нечасто, — она закатила глаза. — Уж поверь мне. Я-то знаю.

Вспомнив его блестящие голубые глаза, Флер поняла, что готова схватить этот шанс судьбы и не отпускать его всю жизнь.