Читать «Поиски Акорны» онлайн - страница 42

Энн Маккефри

Потом внизу промелькнула обширная пустошь, где нагие деревья давно оставили надежду выжить без дождя.

– Если ничего не сделать, эрозия сожрет эти края напрочь, – заметила Акорна.

Помимо всего прочего, за годы, проведенные на борту горняцкого корабля, она неплохо изучила экологию.

«Акадецки» летел дальше, над невысокими горами, поросшими опаленной солнцем травой.

– Старик Ной, ты опять за свои шутки? – легкомысленно пробормотал Калум, пытаясь скрыть, как потрясло его это запустение. Половина континента была залита водой, другая – выгорела до безжизненности.

– Калум, вон там, правее, крупный городок. И рядом, кажется, взлетная полоса.

– Очень мокрая полоса, – фыркнул пилот, когда они подлетели поближе, – но нам сойдет. И поселок недалеко.

– Недалеко, – повторил он, когда они отворили внешний люк и увидали озеро, в которое превратилась взлетная полоса. – Для дельфинов.

Озеро было очень грязное: реактивная струя при посадке взбаламутила осевшую на дне почву.

– Тьфу! – Калум отвернулся, когда в люк задул первый ветерок. Акорна повела носом, но ее больше волновала не вода в озере, а пища.

– Что могло случиться? – поинтересовалась она. – Потопом размыло компостные ямы?

– Я лучше затычки поставлю, – пробурчал Калум, зажимая нос.

К сожалению, на широкие ноздри Акорны не подходил не один фильтр, но девушка куда меньше своего воспитателя обращала внимание на запахи, будь то приятные или нет. Ей, похоже, нравились любые – и чем сильнее, тем лучше.

– И вокруг никого, – заметила Акорна, ладонью заслоняя глаза от солнца. – Не понимаю…

В животе у нее жалобно заурчало. Она не видела нужды экономить провизию на борту, предвкушая, как сможет попастись на Рушиме. Но, сколько могли видеть ее дальнозоркие глаза, ничто не искушало взгляд вкусной зеленью. А питаться надо было.

– Акорна, вон там – деревья. – Калум указал на пригорок по другую сторону корабля. – Слушай, ты сбегай, посмотри, нет ли там чего съестного для тебя. А я доберусь, – он оглядел разлившееся озеро, – вброд до поселка, и гляну там. Может, найдется машина… нет, ну ее – тут скорее пригодился бы катер. – Он посмотрел на оконечность трапа, уходившую в воду всего на пару сантиметров. – Вроде бы неглубоко…

Он радостно шагнул со ступенек, и тут же утонул до щиколоток. Со следующим шагом он погрузился в воду по колено, и со стыдливой улыбкой обернулся к Акорне.

– Наверное, канава, – предположил пилот.

– Ну, я могу хотя бы помочь тебе смотреть под ноги.

Опустившись на колени, девушка наклонилась к воде, опустив в нее рог. Несколько круговых движений, и взвешенный в озере вонючий ил сгинул, будто по волшебству. Принюхавшись, Акорна отпила несколько глотков чистой воды.

– Без этой взвеси очень даже неплохо. Кстати, в воде были растворены химические удобрения.

– Правда? Должно быть, здешним тяжело приходится. Половина планеты обгорела на солнце до хруста, а вторая залита водой. Что-то здесь не в порядке. Это попросту… неестественно.

Акорна шагнула с трапа.

– Копыта мерзнут. – Она по-детски наивно улыбнулась. Носить тапочки на борту девушка обычно отказывалась. – Я ненадолго, раз уж могу видеть, куда ступаю. До самого холма вода стоит не выше бабки.