Читать «Дамоклов меч» онлайн - страница 36

Ричард Сэпир

– Да не знаю я, – покачал головой Декстер Барн. – Все свои долги вроде я оплатил. И теперь заслужил, чтоб меня в покое оставили. А люди, они этого не понимают. А я считаю: должен быть у каждого человека свой дом. А не так, чтобы гоняли с места на место, да еще и обзывали по-разному. Это, знаете, в самую душу ранит...

– Глубоко ранит, – согласился Римо. – Прямо будто раскаленным топором...

– Девочку ту мне жалко, – поняв, о чем речь, Барн замотал головой. – Правда жалко, можете верить мне. Я ведь и на суде ее видел – в коляске инвалидной, руки-ноги – обрубки в бинтах, ну, сами знаете... Ужасно мне ее жаль. Знаете чего? Я вам так скажу: если бы она умерла тогда, ей бы лучше было. Как думаете? Лучше было бы, верно вам говорю.

Римо во все глаза смотрел на старика, чувствуя, как холодная волна поднимается откуда-то с самого дна желудка. Усилием воли он подавил ее. Гневу, не уставал повторять ему Чиун, в работе ассасина нет места. Никогда и нигде. От гнева мутится разум, напрягаются чувства, слабеет реакция.

Римо сглотнул. Когда он наконец решился заговорить, то удивился, не узнав собственного голоса.

– Значит, я решил правильно.

– Правильно решили – что, молодой человек?

– Правильно решил, что смерть – слишком легкий выход для тебя, гнида.

Мгновенно уяснив смысл слов гостя, Барн попытался захлопнуть металлическую дверь трейлера, но рука Римо удерживала ее слишком крепко.

Устало опустившись на порог своего комфортабельного жилья, Декстер Барн, подняв голову, посмотрел на Римо. Глаза у него оказались светлые, водянистые – и пустые, лишенные какого бы то ни было выражения.

– Я-то только свой дом хотел, – выдавил он, не сводя глаз с Римо.

– Так получай его. – Чиркнув ребром ладони по горлу Барна, Римо, не выключая его сознания, парализовал дряблое трясущееся тело. Ему еще предстояло немало дел...

* * *

Чиновник в офисе транспортной компании наотрез отказался оформлять ящик.

– Не пройдет, – заявил он молодому человеку по имени Римо Уильямс, который держал этот здоровенный гроб под мышкой с такой легкостью, словно это была деревянная трость.

– Вот как? – удивился Римо. – А с чего бы?

– Правила. Вес не соответствует габаритам. Не спорьте – я же вижу, как легко вы его удерживаете.

Римо опустил ящик на прилавок. Прилавок прогнулся задрожал пол, застучали зубы клерка, когда он еще раз взглянул на Римо.

– М... да, – клерк постучал пальцами по краю деревянной обшивки ящика. – Знаете, по-моему, я ошибся.

Он снова, уже с уважением, посмотрел на Римо, невольно ощупывая взглядом его бицепсы. Но никаких бицепсов, собственно, не было – парень выглядел худым как щепка.

– Желаете куда-то отправить это?

– Желаю, – кивнул Римо. – В Иран.

– В Иран – куда именно?

– Неважно. Туда, где живет этот... аятолла, если можно.

– Понял, – кивнул клерк, кладя на стол чистую багажную квитанцию. – Так... А что, вы говорите, в вашей посылке?

– Мусор, – ответив, Римо подумал про себя, что это, пожалуй, звучит слишком лестно для Барна.