Читать «Бамбуковый дракон» онлайн - страница 81

Ричард Сэпир

Но вот истекли и эти секунды, Римо поднялся на ноги и повернулся лицом к лагерю, внезапно осознав, что автоматы умолкли. Ночную тишину вспорол последний выстрел Чалмерса, словно ставя точку в затянувшейся беседе и давая Римо понять, что по крайней мере один из участников экспедиции, застигнутых неприятелем на лужайке, остался в живых.

Как выяснилось, уцелели все.

В тот миг, когда Римо добрался до края поляны, профессор Стокуэлл стоял рядом с Чалмерсом у огня, а Сибу Сандакан вылезал из своей палатки. В ту же секунду из-за деревьев вышел проводник, судя по всему, живой и невредимый.

– Надеюсь, никто не...

Стокуэлл увидел палатку Одри, пробитую пулями, и слова замерли у него на устах. Профессор упал на четвереньки, заглянул под брезентовое полотнище и обнаружил, что там никого нет.

– Одри! Одри! – завопил он, но его призывы остались без ответа. – Где она?

– А где наш змеелов? – осведомился Чалмерс, быстро осмотрев пустую палатку Римо.

– Кто? Доктор Уорд? Хотите сказать, он тоже исчез?

– Похоже на то.

– Господи! Куда они подевались? Что здесь произошло?

Вместо того чтобы выйти на поляну и удовлетворить любопытство профессора, Римо бесшумно, словно опавший лист, отодвинулся назад, в темноту. Торопливый подсчет трупов показал, что многим противникам удалось скрыться невредимыми, а он вовсе не собирался их упускать. Невзирая на темноту, ему не составило бы особого труда взять их след и гнаться за врагами, пока те не остановятся отдохнуть.

И уж тогда он получит ответы на все вопросы или по крайней мере насладится местью. В любом случае этой банде более не суждено устраивать засады в районе Тасик-Бера.

Спутники Римо сгрудились у костра, а Чалмерс стоял на часах. Осмотрев ближайшие окрестности, Римо убедился в том, что нынче ночью повторное нападение им не грозит. Враг отступил, вероятно, отправился зализывать раны, но Римо не имел права рисковать. С бандитами следовало покончить раз и навсегда.

Глава 12

Окончательно выбившись из сил, Лай Ман Яо окликнул своих уцелевших солдат и приказал им остановиться. Форсированный марш в тропическом лесу уже сам по себе непростая работа, но мчаться сквозь джунгли ночью стократ тяжелее. Сосчитав своих людей в лунном свете, Лай Яо обнаружил, что он потерял восемь человек, то есть ровно половину отряда.

Хуже всего было то, что Лай так и не смог ясно понять, что произошло и почему его замысел провалился.

План был прост, прямолинеен и предусматривал любые случайности. Лай Яо обдумал его со всех возможных точек зрения и пришел к выводу, что даже если один-два солдата не выдержат и вступят в бой, не дожидаясь команды, это не будет играть особой роли. В конце концов им противостояли четверо круглоглазых, лишь один из которых имел кроме ножа огнестрельное оружие. Если он вздумает сопротивляться, семнадцати обученным солдатам не составит никакого труда подавить его противодействие.