Читать «Белая вода» онлайн - страница 21

Ричард Сэпир

– Ничего.

– Час уже настал и миновал, – сказал голос Чиуна, Верховного мастера Синанджу.

– У Римо затруднения. Но судно уже в точке встречи.

– Еще бы. Там работают корейцы. Они не посмеют опаздывать. В отличие от моего приемного сына, который позволяет себе попадать в любые неприятности.

– Полагаю, что сейчас разгрузка уже идет, – заверил Смит.

– Мне надо было заняться этим самому. Но если я не могу доверить Римо простой торговый обмен, как я могу доверить будущее своего Дома его неуклюжим корявым рукам?

– Я дам вам знать, как только он проявится, мастер Чиун, – твердо заявил Харолд В. Смит, прерывая разговор.

Синий телефон тут же зазвонил. Смит даже подумал, что мастер Синанджу нажал кнопку повторения вызова.

Но это был Римо. Его голос был холодным и жестким, что случалось с ним крайне редко.

– Смит, плохие новости.

– Вы не попали в точку рандеву?

– Попал. И судно тоже.

Смит крепко сжал трубку.

– Так что же случилось?

– Я отыскал его на дне океана. Оно затонуло вместе со всей командой, – мрачно доложил Римо.

– А почему вы так уверены, что оно действительно затонуло?

– В указанном месте я обнаружил на поверхности воды следы крови и машинного масла. Сложить два и два я умею, поэтому я спустился на дно и увидел там затонувшее судно. На корме – на том, что от нее осталось, – было написано «Инго Панго».

– И вы уверены, что это именно «Инго Панго»?

– Я умею читать. И могу за десять шагов отличить корейца от японца. Вокруг обломков плавали трупы корейцев. Похоже, что уцелевших нет.

– Это судно только что прибыло к месту назначения. Что могло пустить корабль на дно так быстро?

В голосе Смита слышалось глубокое беспокойство.

– Я не специалист, но мне кажется, что это судно было потоплено торпедой. В штирборте дыра, в которую может въехать «бьюик». Рваные края пробоины загнуты внутрь.

– Да, но кому понадобилось торпедировать торговое судно?

– А кто о нем знал? – в свою очередь поинтересовался Римо.

– Никто, кроме вас, Чиуна и меня.

– И команды, – поправил его Римо.

– Да, разумеется, и команды.

– Длинные языки топят корабли. Кто-то проболтался.

– Маловероятно, – уверенно сказал Смит. – Этот груз вряд ли мог привлечь пиратов.

– А кто говорит о пиратах? А что там, собственно, находилось?

– Груз, не подлежащий восстановлению, – ушел от ответа Смит – Нужно все начинать сначала. Не вешайте трубку. Мне нужно переговорить с мастером Чиуном.

– Но вы же не знаете, где...

Нажав на рычаг, Смит набрал массачусетский номер Чиуна.

Мастер Синанджу ответил немедленно.

– Какие новости? – пропищал он.

– Произошел несчастный случай.

– Если Римо меня подвел, я ему уши оторву! – завопил Чиун.

– Это не его вина. Когда он добрался до места встречи, судно уже лежало на дне. По его словам, оно было потоплено торпедой.

– Какой безумец мог торпедировать такое судно, как «Инго Панго»?

– Это как раз то, что меня интересует. Кто знал о его задании?

– Вы. Я. Но не Римо.

– Это не случайное происшествие, – твердо заявил Смит.

– И последствия этого пиратского акта тоже не будут случайными, – тоненьким голоском ответил Чиун. – Мне требуется удовлетворение.