Читать «Белая вода» онлайн - страница 17
Ричард Сэпир
Обезумевшие от страха матросы лихорадочно полезли по трапу на палубу. Там их встретил Ри.
– Повреждения? – потребовал он ответа охрипшим голосом.
– Мы тонем! – простонал один из матросов.
– Без паники! Мы не тонем.
– Мы тонем! Кормы нет.
Ри знал, что сейчас последний момент, когда можно поверить им, если он хочет спасти команду.
Он приложил ладони ко рту и громко крикнул:
– Покинуть судно! Всем покинуть судно!
По всей длине «Инго Панго» разнесся тревожный звук сирен. Началась суматоха на всех палубах. Лодки вывесили за борт. Команда опустила их на талях, и они с плеском шлепнулись на воду.
В это время Ри обшарил судно от носа до кормы, неустанно повторяя свой приказ. Он не потеряет тех, кого можно спасти. Не потеряет ни одного матроса, даже самого ленивого и не стоящего, чтобы его спасали.
Перегнувшись через борт, капитан крикнул:
– Отходите! Гребите изо всех сил! Тонущее судно может затянуть вас под воду!
Матросы вспенили веслами воду. Он надеялся, что у них еще есть время.
На воду плюхнулось еще несколько шлюпок – оставалась одна.
Испытывая удовлетворение от того, что сделал все возможное, капитан Ри помог нескольким оставшимся вывесить на талях последнюю шлюпку. Матросы запрыгнули в нее и стащили его за собой.
И тут к штирборту рванулась вторая торпеда, и след ее был как яростная пенистая стрела. Она пронеслась между двумя шлюпками, чуть не опрокинув их. Люди в ужасе вцепились в планширь.
С внезапно пересохшим ртом капитан Ри увидел, что торпеда ударила в середину корабля. Под ватерлинию, в том месте, где он хотел спустить последнюю шлюпку.
И он знал, что для него и оставшихся матросов все кончено.
Корабль вздрогнул. Взлетел соленый столб воды. Она стекала по лицу, тут же замерзая, заливала рот и слепила глаза.
Ри попытался ухватиться рукой за поручни, но они выскользнули. Палуба заходила ходуном и выбросила за борт своего храброго капитана, что было в своем роде милосердно.
«Инго Панго» скользнул в мутные волны океана, как будто влекомый в бездну неумолимым врагом. С момента удара, когда торпеда уничтожила корму прошло десять минут и лишь две после удара в штирборт.
Холодный водоворот сомкнувшейся над «Инго Панго» воды со страшной силой всосал в себя три шлюпки, увлекая их экипаж навстречу страшной смерти.
Но не такой страшной, как ждала оставшиеся шлюпки.
Они болтались в воде, не в силах поверить в катастрофу, когда вода вокруг них странно выпятилась, вспучилась колоколом и лопнула, как от подводного землетрясения.
Посреди шлюпок взметнулось вверх стальное рыло, зависло на неимоверно долгую долю секунды и рухнуло, кроша в щепки оставшиеся шлюпки.
Наверху поблескивающей ходовой рубки откинулся люк.
У человека, который вышел оттуда и огляделся, лицо было белым, как флаг субмарины. И голубой знак на его лице был таким же, как на флаге.
Он что-то выкрикнул. Без слов, просто оклик.
С воды донесся ответ, крик перепуганных и ничего не соображающих людей.
Прожектор описал дугу по черным волнам и выхватил из темноты болтающуюся над водой голову.