Читать «Американское безумие» онлайн - страница 131

Ричард Сэпир

В этом джипе находились двое мужчин, которых Стерновски никогда прежде не видел. Перевалив через вершину холма, водитель остановил машину рядом с филлморовским джипом. Незнакомцы, один из которых – маленького роста – был одет в длинный синий халат, быстро вылезли наружу и поспешно направились вслед за старшим Фингом.

При виде этого Стерновски охватило зловещее предчувствие. Если он останется в трейлере, если вообще останется на Тайване, то двое мужчин, которых он только что видел, станут выслеживать его и убьют. Не зажигая света, биохимик-исследователь разыскал в темноте свой паспорт, небольшой тайник с твердой валютой и три магнитооптических диска со сверхвысокой плотностью записи данных. Собрав вещи, он проскользнул к выходу из трейлера.

Широко шагая, Стерновски быстро преодолел расстояние, отделявшее его от ближайшего джипа. Вскочив за руль, он посмотрел туда, куда ушли вновь прибывшие, но увидел только ряды клеток.

Включив двигатель, Стерновски задним ходом въехал на вершину холма. Разворачиваясь, он заметил, что внизу как будто блеснул электрический свет.

Но это было совершенно невозможно – разве что кто-то открыл одну из стальных клеток.

Стерновски включил передачу и понесся навстречу неизвестности.

* * *

Римо и Чиун бесшумно двигались вдоль рядов росомашьих клеток. Животные вели себя беспокойно. Что-то или кто-то их уже потревожил. Из-за этого весь воздух здесь был насквозь пропитан мускусом. К счастью для Римо и Чиуна, звери уже истратили свой запас.

– Чувствуешь запах табака? – тихо спросил Чиун. – Он пошел сюда. Он от нас не уйдет.

Сзади ожил двигатель одного из джипов. Обернувшись, они увидели, как машина задом взбирается вверх по склону.

– Черт побери! – выругался Римо, собираясь бежать за оставшимся джипом.

– Нет! – схватив его за руку, сказал Чиун. – Это не тот, за кем мы охотимся. Это не сосущий язык.

– Ты уверен?

– Он ждет.

Сидящие в клетках росомахи внезапно разволновались. Рыча и щелкая зубами, они бросались на решетку клеток в тщетных попытках достать непрошеных гостей.

– Как я рад, что они все там, а мы здесь, – сказал Римо.

– Они уже не все там, – возразил Чиун и указал на простиравшиеся впереди длинные ряды клеток. Их были сотни, и все они стояли с открытыми дверями.

Пустые.

Во всех других проходах наблюдалась та же самая история. Везде, где только мог видеть глаз, никого не было дома.

Что-то быстро промелькнуло мимо Римо и скрылось под клетками, по дороге куснув его за ботинок. Подняв ногу, чтобы посмотреть, что случилось, он застонал.

– Господи, этот маленький ублюдок откусил мне каблук!

– Ш-ш-ш! – прошипел Чиун. – Слушай!

Римо замолчал. Прежде всего он обратил внимание на тишину. Животные больше не шумели. Если бы не шорох ветра, то можно было бы сказать, что воцарилась полная тишина.

Потребовались одна или две секунды, чтобы Римо понял, что шелестит отнюдь не ветер.

Это тысячи выпущенных на волю росомах готовились к убийствам.

* * *

Выпустив последнюю росомаху, Филлмор Финг с трудом удержался от смеха. Создание с рычанием выбралось из клетки и стремглав помчалось по проходу.