Читать «Стальной кошмар» онлайн - страница 14
Ричард Сэпир
Хихикнув, Пул Янг склонился к Римо. Хихиканье означало, что Пул Янг собирается пошутить. Он обожал шутки. Впрочем, даже дошкольники постеснялись бы так шутить.
– Зачем свинья переходит через дорогу? – продолжая хихикать, шепнул Пул Янг.
– Зачем? – спросил Римо, не давая себе труда задуматься.
– Чтобы попасть на другую сторону, – захлебываясь от смеха, сообщил Пул Янг и тут же повторил шутку для всех.
Собравшиеся завизжали от восторга. Даже Ма Ли прыснула от смеха.
Римо слабо улыбнулся: чувство юмора явно нельзя было назвать национальной корейской чертой. Что ж, придется привыкать.
Он решил предложить вниманию добрейших жителей Синанджу более утонченную шутку. И тут в голову ему пришел любимый анекдот Чиуна.
– Как вы думаете, сколько нужно жителей Пхеньяна, чтобы заменить обыкновенную лампочку? – Насколько ему было известно, жители Синанджу считали жителей северокорейской столицы исключительно отсталыми людьми.
– А что такое лампочка? – с серьезным видом спросил Пул Янг.
– Это такая стеклянная штуковина, – попытался объяснить ошеломленный Римо. – Ее ввинчивают в потолок.
– А крыша от этого не станет протекать? – поинтересовался Пул Янг.
– Нет. Она, наоборот, закрывает отверстие.
– Зачем же делать специальное отверстие для этой вашей штуковины?
– Бог с ним, с отверстием, – ответил Римо. – Лампочка нужна, чтобы было светло. Иметь лампочку в доме – все равно что иметь у себя в подчинении маленькое солнце.
– А не проще ли будет открыть окно?
– Днем лампочки не используются, – принялся терпеливо объяснять Римо. – Только ночью. Представляете, у вас всю ночь горит свет!
На лицах собравшихся появилось выражение полного недоумения. Все это было для них в высшей степени необычно. Когда Римо согласился поселиться в Синанджу, он обещал жителям деревни коренные преобразования, сказав, что, мол, хватит сокровищам Синанджу пилиться на полках, надо использовать их, чтобы улучшить жизнь. И хотя Римо не уставал об этом говорить, ничего не менялось. Некоторые вполне резонно полагали, что это Чиун тормозит все дело.
– Всю ночь горит свет? – повторил Пул Янг.
– Именно, – с улыбкой подтвердил Римо.
Но никто не улыбнулся ему в ответ. Напротив, вокруг повисла напряженная тишина. Наконец Ма Ли наклонилась к Римо и прошептала:
– А как же мы будем спать?
– Лампочку можно в любой момент выключить.
– Тогда зачем она вообще нужна?
Римо задумался. И почему они такие тупые? Он пытается приучить их к цивилизации и более высокому уровню жизни, а они выставляют его дураком!
– Представьте себе, что вам ночью захотелось в туалет.
Все присутствующие одновременно пожали плечами.
– Ну и что? – спросил какой-то мальчик.
– А с лампочкой вы сможете видеть то, что делаете, – объяснил Римо.
Мальчик загоготал. Вместе с ним засмеялись все детишки, но взрослые хранили мрачное молчание. Никто не решался сказать Римо того, что было очевидно для всех: кто же захочет смотреть на себя во время отправления физиологических потребностей? Все сразу подумали об этом, но сказать такое Мастеру Синанджу, пусть даже он белый американец с большим носом и непривычно круглыми глазами, было бы неприлично.