Читать «Веселая поганка» онлайн - страница 11
Людмила Милевская
— Пальто! — завопила я, не сводя глаз с желтых пятен. — Что вы сделали с моим шерстяным английским пальто?
— Ах, это… — с беззаботной невозмутимостью вздохнул он. — Пальто, конечно, слегка подрумянилось, даже поджарилось, но зато почти высохло.
— Подрумянилось? Поджарилось? — взвизгнула я. — Это пальто или шашлык?
— Пальто-пальто, — успокоил меня мужчина. — Не волнуйтесь, а лучше послушайте мудрую притчу.
— К черту вашу притчу! — восстала я и решительно дернулась, пытаясь вырваться из его рук.
Однако он меня не отпускал. Я оторвала, наконец, взгляд от пальто и возмущенно посмотрела на своего спасителя.
И пропала!
«Как он красив, — восхитилась я. — Только Боги бывают так красивы, и я подумала бы, что и он Бог, когда бы не тот фингал, который у него под глазом.»
— Откуда у вас этот фингал? — кротко спросила я, всеми силами стараясь понравиться.
Его тонкие черные брови удивленно поползли вверх, чистые, какие-то неземные глаза слегка округлились.
— Это вы у меня спрашиваете? — изумился он. — Я у вас должен бы спросить, но, вижу, не стоит.
— В чем дело? — рассердилась я. — Какое отношение к вашему фингалу имею я?
— Самое прямое, — заверил мужчина, сразу теряя ко мне интерес и отпуская мою руку. — Вы ударили меня, когда я вытаскивал вас из реки.
Он повернулся ко мне спиной и направился к костру. Я поплелась за ним, однако делать это было нелегко, поскольку ходить босыми ногами по колкой траве и больно и неприятно. К тому же было холодно. Мой спаситель уже был в своей ужасной пижаме, но тоже босой, что, похоже, его не волновало. Двигался вокруг костра он очень уверенно. Я же шла как по битому стеклу и, наконец, взмолилась:
— Нельзя ли получить назад свои сапоги?
— Да, конечно, — ответил он, показывая на стоящие у костра сапожки, — но они еще сырые.
— Черт с ними, — ответила я. — Надену сырые.
Я уселась на корягу и начала натягивать сапог. От воды он скукожился и стал похож на колодку, к тому же уменьшился в размере. Пришлось немало потрудиться. Мужчина все это время стоял возле костра и смотрел в небо. Взгляд его был… Сложно передать каким был его взгляд, но такие глаза я видела только у счастливых людей.
Я же была далека от счастья. Мало, что сапоги не лезли на ноги, так еще и дрожь била от холода. Мужчина, заметив это, снял с коряги обгоревшее пальто и заботливо набросил его на мои плечи.
— Спасибо, — сказала я. — И простите за этот фингал. Я не из тех, кто бьет культурных людей по физиономии. Случайно приняла вас за «бычка».
— За какого «бычка»? — заинтересовался мужчина.
— Вы нерусский? — спросила я.
— А как вы узнали? — удивился он.
— Сами же говорили про произношение и страну, — напомнила я. — Судя по произношению, вы американец. Я права?
— Да, — согласился мужчина. — Я много лет жил в Америке. А «бычки», это, видимо, те, которые сбросили вас с моста?
— Совершенно верно, и не одну меня, — радостно воскликнула я.
Радость моя, понятно, относилась не к мосту, а к сапогу, который вдруг удачно натянулся на ногу.
— А почему эти «бычки» вас сбросили? — без всякого интереса спросил мужчина.