Читать «Где-то там, за морем...» онлайн - страница 11
Крис Картер
Не доехав до отеля, Скалли припарковала машину у тротуара — она почувствовала, что внимание её рассеивается и она не может нормально вести машину. Устало прикрыла глаза. «Падающая вода… — вдруг прозвучали в её ушах слова Боггза. — Нет, не водопад… не вода…» Она вновь увидела его лицо, покрытое испариной, неподвижный взгляд. Дана резко открыла глаза.
— Боже мой, — прошептала она, глядя перед собой, — падающая вода, но не вода.
Напротив неё, через перекрёсток, мерцала вывеска отеля «Ниагара», низвергался поток неоновой воды. «Каменный ангел», — снова услышала она слова Боггза и поглядела налево через улицу. Каменный ангел на фронтоне церкви. Скалли резко нажала на газ, вывернула руль и, грубо нарушив правила движения, свернула в переулок у отеля.
— Склад, чёрт возьми, — прошептала она, — где же здесь этот проклятый склад?
Склад находился на задворках отеля. Старое обветшалое здание, которое явно должны были снести, но пока у хозяев не доходили руки. Скалли заглушила двигатель и вышла из машины. Она на секунду замерла в нерешительности, но потом тряхнула головой и дёрнула тяжёлую, обитую железам дверь.
Здесь всё было так, как описывал приговорённый к смерти, — темно, сыро и холодно. Бетонный растрескавшийся пол, лужи. В спертом воздухе стоял запах запустения и тлена. Скалли вынула из кобуры пистолет и шагнула внутрь.
Она медленно осматривала огромное помещение, стараясь производить как можно меньше шума.
Резкий шелестящий звук сбоку заставил её развернуться и вскинуть пистолет. Но это были всего лишь голуби. Ругнувшись про себя на этих крылатых помойных крыс, Скалли продолжила обход склада.
Зайдя за перегородку, разделявшую огромное помещение надвое, Дана замерла. Указательный палец плотно лёг на спусковой крючок.
Посреди зала горели свечи, воткнутые в пустые винные бутылки. Не свечные огарки — свечи, зажжённые недавно и не успевшие сильно оплыть.
Скалли быстро закончила осмотр. Кто бы ни зажёг свечи, он ушёл, хотя и недавно.
Свечи стояли кругом. «Как при дурацком сатанистском ритуале в дешёвом “ужастике”», — фыркнула Скалли, подходя ближе. В центре круга что-то поблёскивало. Скалли, переложив пистолет в левую руку, присел и подняла блестящий предмет. Это был серебряный браслет с висюльками. Браслет, в точности описанный Лютером Ли Боггзом. Браслет Элизабет Хоули. Скалли включила фонарик.
На противоположной стороне круга в луче блеснул ещё один предмет. Скалли содрогнулась — в подкрашенной кровью луже лежала проволочная вешалка. Толстая проволока была изогнута, словно вешалкой били по чему-то. «Или — кому-то», — подумала Скалли. Рука сама собой потянулась к радиотелефону в кармане плаща.
Полиция и агенты ФБР из местного офиса появились минут через десять. Дана плохо помнила, что она отвечала на их вопросы, — сказывались усталость и нервное напряжение. «Куда же подевался Малдер…» — билась и стучала в виски лихорадочная мысль.
Номер Скалли, отель «Аппалачи»
Роли, штат Северная Каролин