Читать «Дьявол в бархате» онлайн - страница 211

Джон Диксон Карр

98

Левая рука (франц.).

99

Пим Джон (1584 — 1643) и Хэмпден Джон (1594 — 1643) — лидеры парламентской оппозиции, выступавшие против Карла I.

100

Виги — партия, противостоявшая абсолютизму Стюартов, предшественница английской либеральной партии В свою очередь ее предшественницей явилась партия сторонников Шафтсбери, требующих лишения герцога Йоркского права престолонаследия.

101

«Как попало». (франц.).

102

Прежде всего (лат.).

103

Хвала Венере! (лат.).

104

Рубенс Питер Пауэл (1577 — 1640) — великий фламандский художник.

105

Стюарты — королевская династия, правившая в Шотландии (1371 — 1714) и Англии (1603 — 1714) с перерывами во время революционных событий.

106

Да здравствует! (лат.).

107

Генриетта Английская (умерла в 1670 г. ) младшая сестра Карла II, прозванная» Minette»(«Кошечка»— франц. ) была выдана замуж за герцога Филиппа Орлеанского (1640 — 1701), младшего брата короля Франции Людовика XIV. Супруги не ладили, и после смерти Генриетты возникло подозрение, что она отравлена фаворитом герцога Орлеанского, шевалье де Лорреном.

108

Монмут Джеймс Скотт, герцог (1649 — 1685) — побочный сын Карла II от Люси Уолтере. В 1685 г. возглавил мятеж против короля Иакова II с целью захватить трон, но был разбит при Седжмуре и казнен.

109

Оутс Тайтес (1649 — 1705) — англиканский священник, сочинивший историю о «папистском заговоре».

110

Эвелин Джон (1620 — 1706) — английский мемуарист.

111

Франсис Тереза Стюарт Леннокс, герцогиня Ричмондская (1647 — 1702) — фаворитка Карла II.

112

Люди Пятой Монархии (милленарии) — протестантская секта, считавшая, что после ассирийской, персидской, греческой и римской монархий настанет пятое царство Христа на тысячу лет В 1661 году члены секты подняли восстание против Карла II, но были разбиты, а их предводители (бочар Томас Веннер и другие) казнены.

113

Акт о единообразии 1 б62г требовал от священников пуританских сект признания основ англиканской церкви и клятвы, что они не будут выступать против короля.

114

Рен Кристофер (1632 — 1723) — английский архитектор, математик и астроном.

115

В греческой мифологии старший сын троянского царя Приама, символ доблести и мужества.

116

Noddle — тупая башка (англ.).

117

Удары (франц.).

118

Член городского управления.

119

R. — сокращенное Rex — король (лат.).

120

Генрих VIII Тюдор (1491 — 1547) — король Англии с 1509г..

121

Изящнейшая латынь (лат.).

122

Имеется в виду Данте Алигьери (1265 — 1321) — великий итальянский поэт, описавший в первой части» Божественной комедии» путешествие в ад.

123

Тюдоры — королевская династия в Англии в 1485 — 1603 гг.

124

Чтобы испугать храбреца, нужен мрак неизвестности (лат.).

125

Ювенал Децим Юний (ок. 60 — ок. 127) — римский поэт-сатирик.

126

Шедуэлл Гомас (1642? — 1692) — английский драматург.

127

Ночного горшка (франц.).

128

Описанная история легла в основу романа Вальтера Скотта «Вудсток».

129

В битве при Вустере 3 сентября 1651 г войска Кромвеля разбили восставших шотландцев.

130

«Помните!»— последнее слово, сказанное Карлом I перед казнью.

131

Бен Джонсон (1573 — 1637) — английский драматург.