Читать «Добродетельная женщина» онлайн - страница 27
Лиз Карлайл
Большие стенные часы в соседнем кабинете пробили одиннадцать. Дженет, подавив зевок, тут же встала, держась одной рукой за поясницу.
— Простите, джентльмены, но я пойду спать, иначе, по меньшей мере, двоим из вас придется нести меня до постели.
Коул нежно взглянул на жену.
— Мы бы с удовольствием тебя отнесли, милая, — ласково сказал он и обратился к младшему пасынку, лорду Роберту Роуленду: — Робин, подай маме руку и проводи ее наверх, пожалуйста.
Лорд Роберт мигом вскочил и кинулся выполнять поручение отчима.
Дэвид проследил глазами за Дженет. Как только она и Роберт исчезли за дверью, он обернулся к зятю.
— Послушай, Амхерст! — начал он с упреком. — Это уже четвертая ее беременность за восемь лет! Как видно, вы, служители церкви, гораздо более… как бы это сказать… пылки, чем можно было бы предположить.
Коул спокойно откинулся в кресле.
— К чему ты клонишь, Дэвид? — мягко спросил он. — И вообще, какое тебе дело до моей семейной жизни? Я хорошо забочусь о Дженет.
Дэвид покосился на Стюарта.
— Ты называешь это «заботой» — брюхатить женщину каждые два года? — сухо спросил он.
Стюарт, явно смущенный, поднялся с кресла, подошел к буфету и налил себе рюмку хереса.
Амхерст некоторое время молча смотрел на шурина. Наконец он произнес:
— Это похвально, что ты так печешься о сестре, но твои тревоги совершенно напрасны.
— Неужели? Коул резко встал.
— Не хочу продолжать этот спор. Давайте-ка лучше сыграем в вист.
В этот момент в комнату вернулся Робин.
— О, карты! — радостно воскликнул он, услышав предложение отчима. — Отлично!
— Какие будут ставки? — осведомился Дэвид, с равнодушным видом поправляя манжеты рубашки.
Коул, нагнувшись к столу, молча налил себе еще бренди.
— Пять партий по двадцать гиней, — наконец предложил он, ставя графин на поднос.
— Годится, папа! — с энтузиазмом согласился Робин.
— Выигрыш отдадим миссии «Дочери Назарета», — продолжил священник. — Должен сказать тебе, Робин, что мне известно — ты, к моему большому сожалению, пополняешь свое денежное содержание в «Бочонке с кровью», игорном притоне «Ковент-Гардена», так что сегодняшнее пожертвование не слишком ударит по твоему карману.
Робин уткнулся подбородком в галстук.
— Все это замечательно, — задумчиво сказал Дэвид, — только чертовски скучно.
— Разумеется, куда нам до твоих обычных партнеров по игре! — невозмутимо согласился Коул. — Но я, как подобает хозяину, не хочу, чтобы мои гости, привыкшие к более веселым развлечениям, томились от скуки. Может быть, придумаем что-нибудь другое?
— Например? — Дэвид подозрительно сощурился.
— Предлагаю сыграть на интерес.
— На какой именно? — осведомился Дэвид, скрывая за сдержанностью манер стремление еще хоть немного побыть в обществе племянников и зятя: ему совсем не хотелось возвращаться домой, чтобы провести вечер в одиночестве.