Читать «Наследницы» онлайн - страница 322
Вера Кауи
Лэрри печально вздохнул:
— Как я, понимаю, у меня нет никаких шансов. Это из-за него мне не удалось прийти к финишу первым?
— Да.
— Значит, не повезло.
— Ox, я не знаю, — серьезно ответила Кейт, — но мы все же будем поддерживать какие-то отношения.
Сидя рядом с Блэзом, Шарлотта заметила:
— Как она хороша.
— Вы должны гордиться своей ученицей.
— Я и горжусь ею, и испытываю к ней нежность.
Кейт очень изменилась из-за вас.
— Да, я вижу, — не стал возражать Блэз.
— Как бы мне только хотелось, чтобы Ролло был здесь и видел все это, — сказала Шарлотта с грустной улыбкой.
— Как его дела?
— Все так же. Мы собираемся навестить его завтра.
Боюсь, Кейт чувствует себя виноватой, хотя я и убеждала ее, что никакой необходимости в ее визитах не было.
Ролло никогда не узнает, была она у него или нет.
— Они были так дружны, — сдержанно заметил Блэз.
— Были… Я знаю, звучит ужасно, но для Кейт было благом оказаться без Ролло. Она уже начала отдаляться от него, когда, не по его и не по ее вине, он был насильственно удален с главной позиции в ее жизни. — Она посмотрела на Блэза. — Вы заняли его место.
— Я и хочу быть главным в ее жизни, — тихо признался Блэз. — Она для меня важнее всех.
— То, что Кейт забыла про Ролло — пусть на несколько дней, — доказывает, что так и есть, — шутливо объяснила Шарлотта. — И уже довольно давно.
— Она неплохо это скрывала для человека, у которого все эмоции так очевидны.
— Она получила горький урок, увы, от своего отца.
— Возможно, это лучший способ научиться чему-нибудь, — задумчиво сказал Блэз. — Палочные уроки.
— Вы хотите сказать, что прошли ту же науку?
Он рассмеялся.
— А вы догадливы, Шарлотта Вейл. Думаю, вы отлично поладили бы с моей бабкой.
— Да мы уже поладили.
— Рад это слышать, — искренне сказал Блэз. Ему нравилась Шарлотта. Кроме того, он знал теперь, сколько она сделала для Кейт, и испытывал к ней и благодарность, и уважение. Она будет незаменима, когда, если это вообще произойдет, нужно будет справляться с яростью заброшенного Ролло Беллами. Да, думал Блэз, один Бог знает, что ждет нас впереди. Ему самому тоже нужно время, чтобы усилить и углубить свою власть над Кейт.
Поскольку он был влюблен впервые в жизни и, как и все влюбленные, жаждал полного обладания.
Кейт и Шарлотта поехали навестить Ролло в воскресенье после полудня. Он был худ, щеки запали, глаза ввалились. Пластыри и перевязки были сняты — прошло уже четыре месяца с тех пор, как он был избит, но перемен, увы, не было никаких.
— Ты думаешь, он когда-нибудь поправится? — спрашивала Кейт, держа исхудавшую руку Ролло.
— Доктора не видят причин, которые бы этому мешали.
— Но ведь он здесь уже так долго!
— Всего несколько месяцев. Я знаю, что люди годами могут находиться в коме.
— О Боже, молю тебя, нет… Я бы предпочла, чтобы он умер, а не лежал как живой мертвец.
— Тебе его не хватает?
— Ну… да, конечно. Сначала ужасно не хватало, но в эти последние месяцы… — вздохнула Кейт.
— Ты просто выросла и не нуждаешься больше в няньке.
— Да, мне кажется, можно это представить и так. — Она улыбнулась. — Когда мама умерла, он определенно обращался со мной, как с непослушным ребенком.