Читать «Наследницы» онлайн - страница 309

Вера Кауи

Если путь свободен, нужно ехать. Кейт позвонила Агате, боясь передумать, и, узнав, что Доминик не будет у Блэза, решила ехать немедленно.

— Давно пора, — весело ответила старуха. — Мальчуган похож на ревущего от страсти молодого бычка.

Я вижу, что-то произошло, и догадываюсь, что именно.

Ему никогда не удавалось обмануть меня.

— Я не могу остаться надолго, — сказала Кейт Блэзу.

— Спасибо и за это.

Он сжал ее в объятиях и, осторожно опустившись в кресло, посадил себе на колени.

— Но ведь твоя нога…

— Тут еще кое-что есть.

— Да, я знаю, — не подумав, сказала Кейт.

Брови Блэза полезли вверх.

— Что ты знаешь?

Блэз с улыбкой смотрел, как лицо Кейт, сейчас еще покрытое синяками, медленно заливается краской. Его трогало ее смущение, робость, удивительно уживавшиеся в ней с твердостью и силой.

— Знаешь, тогда в Колорадо, — сказала Кейт, не отводя взгляда от треугольного выреза джемпера Блэза, — я спустилась ночью поплавать. А ты уже был в бассейне.

— Я не видел тебя.

— Я спряталась…

— Прекрасно, во всяком случае, ты знаешь, что тебе досталось.

— Все это просто какое-то чудо, я никогда не думала, что так получится…

Герцогиня дала им полчаса. Ей слышен был шепот, прерывавшийся то и дело долгим молчанием, и вот, производя как можно больше шума, ударив в дверь колесами своего кресла и упрекнув Минни, что та не смотрит, куда идет, она наконец появилась в дверях. К этому времени Кейт стояла у окна, приглаживая волосы, лицо ее горело, глаза сияли. Блэз сидел в кресле и был похож на человека, которому только что вручили целый мир и взамен забрали душу. «Благодарение Богу», — произнесла про себя Агата Чандлер. Многие годы вся ее любовь была отдана внуку, и ей больно было видеть его удрученным.

Сейчас перед ней был ее прежний Блэз.

Кейт сделала несколько шагов и очутилась в объятиях Герцогини.

— Дай-ка мне рассмотреть тебя хорошенько, — говорила Агата, с нежностью глядя на девушку. Она прищелкнула языком при виде синяков и ссадин на лице Кейт. — Можно подумать, каждый из вас хочет перещеголять другого, — заметила она, покачав головой, и обратилась к Минни:

— Сходи посмотри, готово ли шампанское, которое я заказывала. И особый ленч.

— Не рановато ли праздновать, Герцогиня? — поддразнил ее Блэз.

— Хоть я уже слаба зрением, но вижу, что у тебя нет повода противиться этому.

Старая дама улыбалась им, ее улыбка сияла ярче бриллиантов с изумрудами, которые она сегодня надела.

— Ах, Герцогиня, это замечательно — увидеть вас вновь, — с чувством сказала Кейт.

— Я тоже рада, — последовал сердечный ответ. — Ну а теперь я хочу услышать все об этом твоем аукционе.

Похоже, все кругом только о нем и говорят.

— Но Блэз сказал, что вы придете вместе.

— Непременно. Я хочу посмотреть, как ты утрешь ей нос. Ведь ты это и собираешься сделать?

— Я собираюсь побить ее по всем статьям, — горячо ответила Кейт. А Герцогиня узнала все, что хотела узнать, наблюдая, как Кейт то и дело с улыбкой поворачивается к Блэзу, как он не выпускает из рук ее руки. Герцогине передалась их радость. «На этот раз все верно», — сказала она себе. На этот раз не то, что он не может с собой справиться, он сам хочет этого.