Читать «Наследницы» онлайн - страница 288

Вера Кауи

— У него была тяжелая ночь, но сейчас он спит.

— Ох…

Разочарование обрушилось на нее, как крыша Кортланд Парка. «Ну ничего, — подумала она, — потом… Хорошо, что с ним все в порядке».

Кейт вдоволь понежилась в ванне, ей это действительно пошло на пользу. Ни Николас, ни ее вещи, о которых она просила, не появлялись, поэтому ей ничего не оставалось, как снова облачиться в больничную одежду.

Принесли завтрак — сок, бекон, яйца, жареные помидоры и грибы и тосты с джемом. Кейт с удовольствием поела.

— Так-то лучше, — одобрила вернувшаяся медсестра. — Ну что ж, вас хотят видеть мистер Марш и мистер Джонс. Я впущу их?

— Конечно!

Оба они сгорали от любопытства, восхваляли Кейт и высказывали сочувствие, увидев, в каком она состоянии.

— Моя бедная Кейт, — цокал языком Найджел, а Джонс в это время отечески похлопывал ее по руке.

— Вот это умница! Спасено девяносто процентов вещей… Кто бы мог подумать?

— Девяносто процентов?

Оба просияли, видя ее радость.

— Энтони приблизительно подсчитал. Мы оба были на месте в девять утра, а бедный Энтони работал всю ночь. Мы отправили его отсыпаться.

— Энтони просто замечательный, — с чувством сказала Кейт. — Да и все они… А что мы потеряли? — Кейт приготовилась услышать худшее. — Я знаю, что пропали канделябры, и кровать дю Барри, и лаковый экран…

— Целы почти все ценные картины, мебель, хрусталь, фарфор, — горделиво перечислял Найджел. — Просто удивительно. Столько удалось спасти в этом жутком огне…

— Ну, дом, положим, погиб, — как всегда трезво заметил Джонс. — Но Чивли сказал мне, что все застраховано. Кейт, он воспевает ваш организаторский талант.

Мне казалось, что ваши приготовления слишком скрупулезны, но на поверку оказалось, что вы правы. Если бы там не было столько охранников и столько сотрудников «Деспардс», результат был бы плачевен.

— И полиция, слава Богу, и пожарные…

— Настоящий подвиг, — сказал Джаспер. — Найджел и я полагаем, что нужно придумать какой-нибудь знак нашей признательности.

Кейт кивнула.

— А для сотрудников — денежную награду.

— Конечно, — с готовностью согласился Джаспер.

— А мистер Чандлер? Как он? — спросил Найджел с тревогой. — Он просто герой дня, судя по рассказам.

— Он спас мне жизнь, — только и сказала Кейт.

— Мы бы хотели поблагодарить и его.

— Он сейчас спит. Я тоже его еще не видела.

— А как вы? Отдохнете несколько дней и вернетесь на работу как ни в чем не бывало?

— Никогда в жизни! У меня нет времени лежать здесь без дела! Надо же организовывать аукцион.

Они уставились на нее в удивлении.

— Но ведь нужно перенести аукцион в другое место, надлежащим образом подготовить его, информировать людей.

— Мы не будем никуда его переносить. Я проведу аукцион в Кортланд Парке, как мы и намечали, только он пройдет на воздухе, а не в доме. Мне понадобятся еще по крайней мере два шатра — вы сможете это организовать, Джаспер? Я не смогу показать мебель и картины на их настоящем месте, но собираюсь использовать все преимущества показа на открытом воздухе. Мы можем разложить ковры, повесить портьеры и расставить мебель, как если бы дело происходило в доме. Нужно придумать, каким образом развесить картины. И я думаю, все придется вычистить. Свяжитесь, пожалуйста, с Йоргенсоиами, Найджел. Попросите их прислать бригаду как можно скорее.