Читать «Крылья ворона» онлайн - страница 128

Элейн Каннингем

Радостное ржание вырвалось из груди призрачного коня и заплясало на порывистом ветру.

— Я Шарларра, — отозвалась она. — Но ты, я думаю, не можешь сказать, как тебя зовут.

Конь чуть замедлил бег и понурил голову. Эльфийку укололо острое чувство вины. Говорили же, что многие призраки не понимают, что они умерли. Кое-кто из этих потерявшихся душ помнил кусочки из своей жизни, но в остальном они все равно были беспомощны. Верным способом огорчить такого призрака было задавать вопросы насчет него самого, на которые он не мог ответить.

— Лунный Камень, — решила она. — Твое имя Лунный Камень.

Ее скакун тряхнул головой, явно в знак согласия, потом заржал снова, громче и настойчивее.

— Куда мы направляемся? — перевела она и снова получила положительный ответ.

Шарларра не загадывала так далеко вперед, но решение нашлось быстро. Что может быть лучше, чем приключение, поразившее ее воображение с того самого дня, когда она украла драгоценности Лириэль Бэнр?

— Тебе понравится в Рашемене, — сказала она призрачному коню. — Я слыхала, они там обожают духов.

Глава 13

ВОЗВРАЩЕНИЕ КОЛДУНЬИ

Уже давно рассвело, когда плоское дно Лодки Колдуний заскрежетало по гальке на берегу Рашемена. Двое путников выбрались из лодки и смотрели через долину на мрачную башню. Лириэль проворно направилась было к ней.

Фиодор поймал ее за руку.

— Прежде чем нам идти дальше, ты должна узнать кое-что об этой земле.

— Ты рассказывал мне о ней с момента нашей встречи, — напомнила девушка.

— Это капля в море. У каждого места здесь свои сказания и легенды. Эта долина между берегом и башней зовется Долина Белой Русалки. Мы еще называем ее безмолвной долиной. Это значит, что в ней есть места, где не действует никакая магия, кроме той, что живет в самой земле. Колдуньи могут пользоваться ею, но больше никто.

Брови дроу приподнялись.

— Умно. В городах Подземья мы делаем почти то же самое. Вроде магического рва с водой, окружающего замок.

— Да, идея похожая. — Он пристально разглядывал долину. — Надо разбить лагерь.

Они обосновались в небольшой излучине реки и разожгли два костра. Лириэль взяла мех, протянутый Фиодором, и скривилась, попробовав несвежую, затхлую воду.

— Река здесь быстрая и чистая. Наверняка из нее можно пить.

— Завтра, — твердо ответил он. — Сегодня вечером мы должны держаться подальше от берега. Пообещай мне это.

Дроу рассердилась.

— Я умею плавать.

— Если тебе встретится русалка, ты научишься тонуть, — парировал он. — В реке живут духи воды. Говорят, это души утонувших девушек, может, так оно и есть. Иногда они нападают осторожно, но бывает и так, что цепляются за живых, словно вспомнив свой последний страх, и утаскивают их за собой под воду.

— И ты в любом случае покойник, — заключила Лириэль и посмотрела на темнеющую воду с уважением.

— Еще было бы хорошо не выходить из круга света от костра, — добавил он.

Дроу коротко кивнула.

— Я покараулю первой. Благодаря эльфийке я выспалась на десять дней вперед.

— Благодаря эльфийке ты жива, — заметил он.