Читать «Единственная ночь» онлайн - страница 16
Джейн Энн Кренц
« — Говорит Рейф Мэдисон…» В голове Ханны промелькнули воспоминания о последнем разговоре с Рейфом. «Я желаю тебе удачи и надеюсь, что все твои мечты сбудутся…»
Интересно, сбылись ли мечты Рейфа? « — …получил сообщение от твоего адвоката. Отвечаю отрицательно. Думаю, нам надо о многом поговорить, но без посредников. Увидимся в Эклипс-Бей».
— Что? — Воспоминания развеялись как дым; настоящее обрушилось на Ханну. Она нажала клавишу повтора.
« — …отрицательно… в Эклипс-Бей…» Нет, она не ослышалась: голос Рейфа прозвучал четко и громко.
— Кажется, у нас проблемы, Уинстон.
Ханна поделилась неприятным известием с сестрой на следующее утро.
— Ты хочешь сказать, он отказывается от продажи? — уточнила Лилиан на другом конце провода. — Но ведь этот дом принадлежит нашей тете! Рейф не вправе решать, как распорядиться им.
Ханна различила приглушенное гудение принтера — Лилиан, как всегда, была поглощена работой. Ее брачное агентство «Личная жизнь» располагалось в высотном здании в нескольких кварталах от дома Ханны.
— Тебе же известно завещание Изабель, — устало напомнила Ханна. — Она оставила по полдома Рейфу и мне. Адвокат объяснил, что своей половиной Рейф может распоряжаться, как пожелает.
— Вот как?.. А может, ты слишком мало предложила ему?
— Так далеко переговоры не заходили. Мой адвокат просто сообщил Рейфу, что я готова купить его половину дома. Я думала, цену назначит он сам.
— Как думаешь, зачем ему половина Дримскейпа? — поинтересовалась Лилиан.
— Кто знает? — Ханна нахмурилась, разглядывая свадебные фотографии на стене своего кабинета. — Но у меня насчет Дримскейпа свои планы, и я от них не откажусь.
— Значит, ты готова встретиться с Рейфом в Эклипс-Бей?
— А что еще мне остается? Мне нужен Дримскейп. Надеюсь, я сумею выкупить его.
— Неизвестно, как теперь живет Рейф. Мы слышали только, что он женился, а потом развелся.
Ханне вспомнился ее ночной разговор с Рейфом. «Мужчины нашего рода не годятся в мужья… Мои шансы на успех ничтожны…»
— Разводы — семейная традиция Мэдисонов, — откликнулась она.
— И не только у них. — Лилиан сокрушенно поцокала языком. — Не понимаю, почему столько людей не желают признавать простую вещь: брак — это партнерство. К нему надо относиться как к серьезной сделке. Прежде чем брать на себя обязательства, следует изучить все условия.
— Лилиан…
— Научные исследования подтверждают: пары, подобранные с помощью новейших психологических тестов, распадаются гораздо реже, чем вступившие в брак по…
— Хватит, Лилиан. Твои взгляды на брак мне известны.
— Прости, я забыла, с кем говорю, и увлеклась. — Лилиан явно смутилась. — Но Рейф Мэдисон…
— А что Рейф?
— Думаешь, он изменился?
— Откуда мне знать? — Ханна встала и подошла к окну. — Интересно, достиг ли он своей главной цели?
— Вот уж не знала, что у него была цель.
— Еще какая! — Ханна не сводила глаз с реки Уилламет, перепоясанной мостами. — Он старался не угодить в тюрьму.
— Если вспомнить, какой образ жизни он вел восемь лет назад, остается только удивляться, что он до сих пор на свободе.