Читать «Война с готами. О постройках» онлайн - страница 397

Прокопий Кесарийский

2

Поставленное в скобках, по мнению Хаури, было написано на полях рукописи и потом попало в текст Прокопия.

3

Это событие падает на 428 год. Ошибку данного указания можно легко установить по Аммиаку Марцеллину, XXXI, 3. Переход гуннов через Дон был в 376 году, прежде чем вестготы перешли через Дунай. Ср. Иордан, 24.

4

Т.е. magister officiorum (своего рода гофмаршал). Византийский двор был вообще образцом для других «христианских» дворов маленьких царьков.

5

Некоторые рукописи дают чтение Δολομητας, – «хитрые-коварные». Древние Коссеи?

6

Этого нет в книгах Страбона.

7

Ср. Зонара, 3.283.

8

О взаимоотношениях между гепидами, лангобардами и франками и о политике Юстиниана, предупредившей образование блока этих варварских государств, см. очень интересную статью Нauptmann, les rapports des Вуzentins аvес lех slaves еt lеs аvаrеs реnadnt lа sесоndе moitiее dе VI siсle [«Вуzаntiоn» (1928). т. IV. стр. 137-170].

9

Иногда Прокопий называет их варнами. Если считать, что англы жили и Шлезвиге (Тацит, гл. 40), то варны жили в Гольштейне и, вероятно, были нынешними саксами (саксонцами). Отряд варнов участвовал в походе Нарзеса на Италию (Агафий, 1, 21). Что касается имен островов, то Прокопий говорит о них понаслышке, и поэтому у него нет обычной точности. Именем «Бриттия» он называет современную Британию (Англию); имя «Британия» у кого равнозначно с Ирландией, а Фула – это Исландия, хотя некоторые считают это место Скандинавией.

10

Ср. Цецес (Тztеzes) к Ликофронту ст. 1204. Может быть этот таинственный остров является островом «Сена»(Islе des Saints), где жили кельтские пророчицы и заклинательницы ветров.

11

См.Jung, Geograp-histor. bеi Ргосор v. Саеsaеа. Wiеn. Stud. (1883), стр. 85-115.

12

Прокопий нигде об этом ничего не пишет.

13

Эвагрий, 4, 23.

14

Ливий, 5, 48, 3,12, 14, 11; Варрон, О латинском языке, 5, 15.

15

Кедрен, 659, 16.

16

По Агафию, стр. 31, имя этого брата было Алигер.

О постройках

(Книги I-VI о постройках)

1

«Одиссея». II, 47; XV, 152.

2

Пиндар, Олимп. ода VI, 4.

3

См. Прокопий. Война с персами, I,24.

4

Феоф., I, 181, 281 Малала, 474,18; Кедрен, I, 647,13; Пасхальн. хрон., I, 621.26: Зонара, III, 272; Никифор Каллист, XVII, 10.

5

Эвагрий, IV, 31; Кедрен, I. 650.12; Марцелл Комит под 537 годом (5).

6

Принимая эту фразу как вставку и как выпад против Прокопия, ее можно понять: «при всей его болтливости ему не удастся это описать своим заплетающимся языком».

7

Чтение Хаури; рукописи и другое авторы читают: «то спущенный с неба на золотом канате»; ср. Зонара, III, 282, 25.

8

По конъектуре Гаури: «приходящие в храм».

9

Зонара, III, 247, 5; Кедрен, I, 656, 8; Георгий Кодин, О статуях, 28, 18; Малала, 482, 14; Феофан, I, 224, 13; Крамер, Anecdota, II, 322.

10

Гомер, Илиада, V, 5.

11

Малала, 486, I; Феофан, I, 228. 6.

12

Феофан, I,181,28.

13

Зонара, III, 275, II; Кедрен, I, 642, 20; Гаммер, I, XII. В издании Прокопия Диндорфа, III, 396, в примечаниях Аллемана к «Тайной истории» дается анонимное стихотворное описание этого храма.