Читать «Английская классическая эпиграмма» онлайн - страница 33

Редьярд Джозеф Киплинг

112

«Вас, Хлоя, я с сегодняшнего дня…» – Хлоя – греч. женское имя, условное имя, принятое в стихах европейских поэтов XVIII–XIX вв.

113

На полковника Maк-Магона, нового казначея принца Уэльского. – Принц Уэльский правил страной как регент, а впоследствии как король Георг IV, о нем см. примеч. к стр. 190 (прим [107] - Consul).

114

Джеймс Генри Ли Хант (1784–1859) – поэт, прозаик, эссеист, друг Т. Мура и Байрона, боролся как публицист против правящих реакционных кругов.

115

Джордж Гордон Байрон (1788–1824) – великий поэт-романтик, сочетал лирический дар с мастерством сатиры. Вел смелую борьбу против реакционеров и консерваторов.

116

«Мы как ослы…» – Джон Бул – см. вступ. статью.

117

На самоубийство британского министра Кестльри. – Кестльри (правильнее Каслри) Роберт Стюарт (1769–1822) – реакционный государственный деятель. Умственное расстройство довело его до самоубийства. …герой Катон… – Имеется в виду Катон Младший (95 г. до н. э. – 46 г. до н. э.), противник Цезаря. После поражения боровшихся против диктатуры Цезаря войск покончил самоубийством.

118

На посещение принцем-рeгeнтом королевского склепа. – Принц-регент – см. примеч. к стр. 197. Безглавый Карл – см. примеч. к стр. 193, Генрих – король Генрих VIII (1491–1547) – известен своим деспотизмом и жестокостью, был женат шесть раз, троих из жен казнил якобы за измену.

119

Эпитафия министру Питту. – Имеется в виду Уильям Питт младший (1759–1806) – реакционный английский политик, премьер-министр с 1783 г., организовывал военные коалиции против Франции, подавлял прогрессивные движения, тиранил Ирландию. После отставки в 1801 г. вернулся к власти в 1803 г., но незадолго до смерти отошел от политики. Похоронен в усыпальнице выдающихся деятелей Англии – Вестминстерском аббатстве.

120

Экспромт. – По библейской легенде, Сатана уговорил первую женщину Еву вкусить плод с древа, которого бог запретил касаться, после чего первые люди были изгнаны из рая.

121

Эпиграмма на Уильяма Коббета. – Уильям Коббет (1762–1835) – английский публицист прогрессивного направления. Пейн Томас (1737–1809) – англичанин по происхождению, переехал в Америку и активно участвовал в освобождении американских колоний от Англии. По инициативе У. Коббета прах Томаса Пейна был перенесен в Англию.

122

В день моей свадьбы. – Байрон женился на Энн Мильбенк 2 января 1815 г.; 15 января 1816 г. между ними произошел разрыв, и в апреле был оформлен их развод.

123

На смерть поэта Джона Китса. – Джон Китс (1795–1821) – выдающийся поэт-романтик, страдал от бедности, несчастной любви к Фанни Браун и травли критики, не признававшей, его таланта. Умер от туберкулеза. «…свирепый журнал, // Выходящий однажды в квартал» – журнал «Куотерли» (ежеквартальное обозрение) выступил с особенно резкой критикой Китса в сентябре 1818 г. До этого столь же несправедливо напал на Китса журнал «Блэквудз мэгэзин» (август 1818 г.) Бэрро Джон (1764–1848) – писатель. Саути Роберт (1774–1843) – поэт-романтик, начал революционными произведениями, быстро перешел в лагерь реакции и назначен поэтом-лауреатом в 1813 г. Мильмен Генри Харт (1791–1868) – в 1821 г. выбран профессором поэзии Оксфордского университета; будучи священником, вызывал неудовольствие духовных властей вольными взглядами по некоторым вопросам богословия.