Читать «Четверо из России» онлайн - страница 127

Василий Степанович Клепов

Левка крикнул на собак:

– Но!..

Однако собаки не обратили на погонщика никакого внимания.

– Что же ты кричишь «но»? Ведь это не лошади. Ты кричи «гей» и щелкай кнутом.

Левка крикнул как можно бойчее «гей, гей!» и щелкнул бичом, но и из этого ничего не вышло. Собаки поднялись, потыкались туда-сюда, повизжали и опять успокоились.

Кончилось все тем, что я перерезал постромки и треснул бичом ближайшую собаку. Она завизжала и утащила за собой всю свору.

И все-таки Левка приобрел навык дрессировки и не раз потом выручал нас, когда приходилось иметь дело с собаками.

38

– Тир, иди сюда! (нем.)

39

– Тир, ты хороший, ты прекрасный! (нем.)

40

– Какой хороший аромат! (нем.)

41

– Очарование! (нем.)

42

– Очень плохо, что мы не понимаем друг друга. (нем.)

43

– Что сделали немцы с Москвой. (пол.)

44

Обреченный.

45

– Русские налетели. (пол.)

46

– Их много. Наверное, полетели бомбить Берлин. (пол.)

47

– Тише! Тише! (нем.)

48

– Конец! (нем.)

49

– Внимание! (нем.)

50

Отдадим последние почести нашей Груне. (пол.)

51

Говорят. (пол.)

52

– А вы откуда, дядя Зигмунд? (пол.)

53

Сигнал, о котором сейчас сказала Белка, был и в самом деле потешным. Все у нас в те времена было загадочным и таинственным. Когда мне надо было видеть Димку и Левку, я вывешивал на балконе мамин синий фартук с красной каймой. Он означал: «Собраться срочно всем!» По этому сигналу к нам домой немедленно являлись Димка и Левка.

54

– Что вам угодно? (нем.)

55

«Что делаешь – делай!» (лат.)

56

Остроты Левки нельзя понять без описания нашего похода в Золотую Долину. В то время мы бредили Джеком Лондоном и Фенимором Купером. Их индейцы были для нас идеалом. Ботинки мы называли мокасинами, веревку – лассо, женщину – скво. Нашими героями были Ситка Чарли и Мэйлмут Кид, познавшие мудрость снежной тропы, и мы, как умели, подражали им и даже выражались по-индейски.

57

Вильгельм Зайдель, врач. (нем.)

58

– Ты что же, Герман, не узнаешь? А я к тебе в гости. (пол.)

59

– Извините, пан… (пол.)

60

– Это мои русские друзья. Ты накормишь и приютишь нас на ночь? Немцев поблизости нет? (пол.)

61

Сотник – соцкий, лицо по разным поручениям.

62

Войт – старшина в польской деревне.

63

– Я не понимаю. (нем.)

64

Приказ. (нем.)

65

– Давайте отдохнем. (пол.)

66

Спасибо. (пол.)

67

– Правильно! И я с вами посижу, пока дождь перестанет… (пол.)

68

– До свиданья. (пол.)

69

– Большое спасибо. (нем.)

70

Пожалуйста. (нем.)

71

Боров, кабан. (нем.)

72

Олень. (нем.)

73

Подполковник.

74

Младший офицерский чин в гитлеровской армии.

75

Письма.

76

– Как вас зовут? (нем.)

77

– Как ваше имя? (нем.)