Читать «Повелители теней» онлайн - страница 32
Майкл Кобли
— Мой господин, — начал он, — в приемной вас ждет посетитель…
— Прекрасно, — отозвался Мазарет, входя за Ралом под темные своды.
— …его сторожат двое младших послушников.
Мазарет замер и уставился на Дагаша:
— Зачем? Кто он?
— Патруль захватил среди ночи его и его слугу. Они ехали по дну одного из ущелий. Выслушав объяснения этого человека, начальник патруля приказал связать их, заткнуть рты, завязать глаза, а потом доставить сюда, в Крусивель.
— Так кто же он?
— Мой господин, он утверждает, что он твой брат.
Мазарет отвернулся, стараясь скрыть волнение:
— Опиши мне его.
— Человек лет сорока, пониже вас, слишком толст для своего роста, лицо желтоватое, темные волосы до плеч, собраны в хвост. Когда его остановили, при нем был меч и кинжал.
Мазарет кивнул, махнув рукой:
— Спасибо, Дагаш. Ты все сделал правильно. Я сейчас же иду к нему.
Он развернулся и пошел по коридору, его шаги гулко отдавались от стен. Чувства захлестывали его, но преобладало среди них одно: гнев. Когда он был уже возле своей приемной, то замедлил шаг, пытаясь восстановить душевное равновесие. Потом открыл дверь.
Двое стражников приветствовали его. Человек, сидящий за единственным в комнате столом, поднялся ему навстречу, улыбаясь и протягивая руку. Его улыбка растаяла, когда он увидел мрачную физиономию Мазарета, теребящего руками край коричневого плаща. Мазарет отпустил стражников и закрыл за ними дверь. Потом повернулся лицом к своему младшему брату:
— Итак, ты здесь. И что же тебе нужно?
Койрег Мазарет сел на свое место за столом, оперся на него локтями и положил подбородок на руки.
— Сейчас так редко попадаются приличные гобелены. А это знамя Ордена, которое висит вон там, ты знаешь, на севере есть коллекционеры, которые…
— Прекрасно, я зову стражу. — Икарно Мазарет двинулся к двери.
— Нет! Погоди! Ну почему у тебя совсем нет чувства юмора? — Человек вздохнул, потом потер лоб краем плаща. — Впрочем… прости, я забыл, как плохо мы теперь ладим друг с другом.
— Еще ты забыл, что я пообещал сделать с тобой, если увижу. — Мазарет протянул руку к висящему у него на поясе кинжалу.
Койрег встревоженно посмотрел на брата:
— Во имя Матери, Икарно, это не было злым умыслом! Несчастный случай! — Он вскочил из кресла и шагнул назад от надвигающегося на него Мазарета. — Прошло восемь лет, смилуйся!
— Это была наша сестра, а ты позволил гнусным могонцам схватить ее…
— Я ничего не мог сделать, слышишь? Ничего! — Койрега затрясло. Он скинул плащ на пол и пошел на Мазарета, глядя ему в глаза. — Давай! Хочешь меня заколоть? Вот он я, пожалуйста. Но прежде чем ты сделаешь это, послушай, что я расскажу тебе.
Мазарет попятился. На лице своего брата он прочел отчаяние и скорбь.
— Что ты можешь рассказать интересного для меня? — пробормотал он.
— Он умер, — произнес Койрег, падая в кресло у стола. — Отец умер.
После этих слов в комнате повисло гробовое молчание. Мазарета охватило чувство совершенной опустошенности и паники. Это не была уловка. По голосу Койрега он понял, что тот говорит правду.
— Как?.. — выдохнул он.