Читать «Хозяин Вороньего мыса» онлайн - страница 17

Кэтрин Коултер

– Клив тоже пойдет с нами. Он должен пойти с нами, – Ларен поглядела на Меррика, подумала и добавила:

– Пожалуйста, – слово, к которому, как догадывался Меррик, парня так и не приучили.

– Почему бы и нет? – пожал он плечами. – Олег, ты еще жив или малый покончил с тобой?

– И что тебе за охота спасать змееныша? По мне, лучше его сразу прикончить.

– Не стоит, – возразил Меррик.

Он поглядел на юношу, лицо которого было изуродовано безобразным шрамом, на его золотые волосы, собранные на затылке.

Клив неподвижно стоял рядом с Ларен, бессильно опустив руки.

Слава богам, этот, по крайней мере, не умел сражаться. Вздохнув, Меррик позвал их:

– Идем. Как только доберемся до лодки, сразу же отплываем.

Олег поглядел на свою окровавленную руку, на чумазого мальчишку и сказал:

– Уж я тебя поколочу!

– Не стоит, – отозвалась Ларен, точь-в-точь как Меррик, – честное слово, не стоит.

Она покачнулась, вытянула руки, словно пытаясь уцепиться за Клива, и рухнула. Клив пытался подхватить девушку, но Меррик опередил его. Он легко приподнял пленника:

– Клянусь богами, от этого мальчика остались только кости, кое-как скрепленные грязной кожей и вонючими тряпками. Эта шкура пахнет, так, словно три года гнила на солнце.

– Траско позволил мне накормить его, но он не велел купать мальчика или давать ему чистую одежду, – пояснил Клив. – Я понесу его, господин.

– Сам справлюсь, – проворчал Меррик, закидывая Ларен себе на плечо.

Тонкие кости изголодавшейся Ларен торчали так, что Меррик боялся оцарапаться. Доживет ли бедняга до встречи со своим братишкой? А если умрет, что тогда делать с Таби? Клив дивился неожиданному повороту судьбы. Он выбрался из дома в надежде перехватить Ларен прежде, чем на нее набросится стража; ведь он понимал, что бежать-то ей не удастся, уж слишком она ослабла от недоедания и полученной порки.

То же думал и Траско, поэтому даже не позаботился об охране. Однако Ларен удалось выбраться, – по меньшей мере, начала она неплохо. Клив оглянулся на Меррика. Значит, этот человек пришел спасти ее, вернее – его, ведь он принимал Ларен за мальчика? Клив лишь головой покачал. Трудно поверить, что подобная затея кончится благополучно. Этот викинг – хищный дикарь, из тех, кто ворует чужих рабов, избегая лишних расходов. Клив слыхал кое-какие сказки о смутной Норвегии, стране варварской, жестокой и дикой. Там рождались мужчины, любившие не только мореплавание, торговлю и строительство новых поселений, но и войну, пиратские набеги, грабежи и беспощадные убийства. Вот и этот викинг получил задаром двух рабов. Все, что он говорит, – ложь. Пришел спасти мальчика, потому что пожалел его братишку? Просто смешно. Хотел бы Клив знать, чего на самом деле надо этому человеку. И потом – сколько у них времени в запасе до той минуты, когда Меррик узнает, что Ларен – девчонка?

* * *

"Серебряный ворон” быстро, бесшумно плыл по недвижным темным водам Днепра. Меррик гордился своей ладьей. Судно насчитывало шестьдесят футов в длину, создал его мастер Торрен из Копанга – слава о его мастерстве достигала даже Йорка. В ширину четырнадцать футов, дно почти плоское – это судно не годилось для морского путешествия, скорее, оно было пригодно для плавания по рекам и вмещало немалый груз. Изящно скругленный борт выступал из воды всего на шесть футов, скамьи не были закреплены намертво – если ладья попадет в бурное море, сосновые доски можно будет снять и нарастить ими борт, а пока викинги плыли по безмятежным водам Днепра, под скамьями хранилось серебро, золото, драгоценности, купленные в Киеве, палатки, кухонный скарб и провизия на обратный путь.