Читать «Месть Лаки» онлайн - страница 173
Джеки Коллинз
— Иначе я бы не был юристом, — ответил он.
— Я специально прилетела в Лос-Анджелес, чтобы встретиться с Чарли Долларом, — зашептала Лин взволнованно. — То есть это Чарли меня пригласил… И он взял меня на роль в своем фильме, только ты, пожалуйста, никому об этом не говори. Мой агент сказал, что я должна молчать, пока со мной не подпишут контракт.
— Я никому не скажу, — пообещал Стив, в котором неожиданно проснулся легкий интерес к этой экзотической красавице, которая говорила с каким-то странным акцентом. — Я же сразу сказал, что ты, наверное, актриса, — сказал он.
— Модель-тире-актриса.
— Английская модель и американская актриса, я угадал?
— Как ты догадался? — хихикнула Лин.
— Не скажу.
— Чувствую, чтобы стать американской актрисой, мне придется взять несколько уроков американского произношения. — Лин притворно вздохнула. — А я-то всегда считала, что мой акцент уже почти незаметен.
— Напротив, он придает твоему голосу какое-то особенное очарование.
— Спасибо. — Лин ухмыльнулась. С каждой минутой Стив нравился ей все больше и больше, и она несколько раз подумала о том, что, если ей удастся затащить его в постель, уж для него-то она постарается. По-настоящему постарается.
— Я тоже некоторое время жил в Лондоне, — сказал Стивен.
— Правда? А где?
— В Хэмпстеде.
— Это шикарно!
Щелкнул замок, и из туалета вышла Кариока.
— Идем, папа, — сказала она нетерпеливо и потянула отца за рукав. — Меня, наверное, уже ждут.
— Хорошо, милая, идем.
— Надеюсь, мы еще увидимся, — сказала Лин, награждая Стива долгим взглядом.
— Я тоже. Был рад познакомиться с тобой, Лин.
— И я была рада. Бриджит много рассказывала мне о вас… о тебе. Только… — Последовала небольшая пауза, потом Лин закончила:
— Только она забыла упомянуть, что ты — настоящий красавец.
— Не надо мне льстить, Лин. Я…
— Я знаю. — Лин снова смутилась, что было для нее совсем не характерно. Обычно она заставляла мужчин смущаться. Смущаться и желать ее.
— Ну пойдем же, па! — Кариока еще сильнее потянула Стива за собой, и он виновато улыбнулся.
— Нас действительно уже заждались, — сказал он. — Но не беспокойся, Лин: если я увижу Лаки, я непременно передам, что ты хотела с ней познакомиться.
— Заранее спасибо. — Лин одарила его ослепительной улыбкой, которую Стив, по ее мнению, должен был запомнить надолго.
— Ну, как ты тут? — спросила Лаки, наконец-то обнаружив Ленни за детским столом, где он сидел рядом с Марией и ел торт.
— Дети веселятся вовсю, — ответил он. — Мы уже посмотрели клоунов, фокусника и шоу с воздушными шарами, а сейчас нам подадут торт с шоколадными фигурками. А что поделывала ты?
— Вращалась. В обществе. И скучала по тебе.
Он обнял ее за талию и притянул к себе.
— Иди-ка сюда, женушка…
— Да, муженек?
— У меня появилась замечательная идея: давай уедем домой прямо сейчас, — прошептал он, обжигая ее своим горячим дыханием.
Лаки с сожалением пожала плечами.
— Я не могу бросить Винни. По крайней мере сейчас — вечеринка в самом разгаре, и это ее вечеринка. Ее и Купера. Они расстроятся.