Читать «Месть Лаки» онлайн - страница 173

Джеки Коллинз

— Иначе я бы не был юристом, — ответил он.

— Я специально прилетела в Лос-Анджелес, чтобы встретиться с Чарли Долларом, — зашептала Лин взволнованно. — То есть это Чарли меня пригласил… И он взял меня на роль в своем фильме, только ты, пожалуйста, никому об этом не говори. Мой агент сказал, что я должна молчать, пока со мной не подпишут контракт.

— Я никому не скажу, — пообещал Стив, в котором неожиданно проснулся легкий интерес к этой экзотической красавице, которая говорила с каким-то странным акцентом. — Я же сразу сказал, что ты, наверное, актриса, — сказал он.

— Модель-тире-актриса.

— Английская модель и американская актриса, я угадал?

— Как ты догадался? — хихикнула Лин.

— Не скажу.

— Чувствую, чтобы стать американской актрисой, мне придется взять несколько уроков американского произношения. — Лин притворно вздохнула. — А я-то всегда считала, что мой акцент уже почти незаметен.

— Напротив, он придает твоему голосу какое-то особенное очарование.

— Спасибо. — Лин ухмыльнулась. С каждой минутой Стив нравился ей все больше и больше, и она несколько раз подумала о том, что, если ей удастся затащить его в постель, уж для него-то она постарается. По-настоящему постарается.

— Я тоже некоторое время жил в Лондоне, — сказал Стивен.

— Правда? А где?

— В Хэмпстеде.

— Это шикарно!

Щелкнул замок, и из туалета вышла Кариока.

— Идем, папа, — сказала она нетерпеливо и потянула отца за рукав. — Меня, наверное, уже ждут.

— Хорошо, милая, идем.

— Надеюсь, мы еще увидимся, — сказала Лин, награждая Стива долгим взглядом.

— Я тоже. Был рад познакомиться с тобой, Лин.

— И я была рада. Бриджит много рассказывала мне о вас… о тебе. Только… — Последовала небольшая пауза, потом Лин закончила:

— Только она забыла упомянуть, что ты — настоящий красавец.

— Не надо мне льстить, Лин. Я…

— Я знаю. — Лин снова смутилась, что было для нее совсем не характерно. Обычно она заставляла мужчин смущаться. Смущаться и желать ее.

— Ну пойдем же, па! — Кариока еще сильнее потянула Стива за собой, и он виновато улыбнулся.

— Нас действительно уже заждались, — сказал он. — Но не беспокойся, Лин: если я увижу Лаки, я непременно передам, что ты хотела с ней познакомиться.

— Заранее спасибо. — Лин одарила его ослепительной улыбкой, которую Стив, по ее мнению, должен был запомнить надолго.

— Ну, как ты тут? — спросила Лаки, наконец-то обнаружив Ленни за детским столом, где он сидел рядом с Марией и ел торт.

— Дети веселятся вовсю, — ответил он. — Мы уже посмотрели клоунов, фокусника и шоу с воздушными шарами, а сейчас нам подадут торт с шоколадными фигурками. А что поделывала ты?

— Вращалась. В обществе. И скучала по тебе.

Он обнял ее за талию и притянул к себе.

— Иди-ка сюда, женушка…

— Да, муженек?

— У меня появилась замечательная идея: давай уедем домой прямо сейчас, — прошептал он, обжигая ее своим горячим дыханием.

Лаки с сожалением пожала плечами.

— Я не могу бросить Винни. По крайней мере сейчас — вечеринка в самом разгаре, и это ее вечеринка. Ее и Купера. Они расстроятся.