Читать «Мир полон женатых мужчин» онлайн - страница 44

Джеки Коллинз

— Боже, который час? — пробормотал он вечный вопрос человека, проснувшегося в чужой квартире.

— Десять.

Она протянула ему чашку кофе.

— Где телефон?

Клаудия пошарила под кроватью и нашла трубку, которую она сняла со стены прошлой ночью.

Конрад позвонил секретарше и дал ряд распоряжений.

— Мне необходимо вернуться в отель и сменить одежду, — сказал он, натягивая брюки.

— Я с тобой.

— Зачем?

— Ты обещал организовать мне кинопробу.

Он уставился на нее.

— Я не забуду о твоей проклятой кинопробе, но ее нельзя устроить немедленно, сегодня. Надо подготовиться.

— Я буду с тобой, пока ты все организуешь.

Он покачал головой.

— Ты не сдаешься, да? — Конрад взял трубку и снова позвонил секретарше.

— Слушайте, я хочу, чтобы вы организовали кинопробу для мисс Клаудии… Он растерянно посмотрел на девушку.

— Паркер, — быстро подсказала она.

— Паркер. Подготовьте все как можно быстрее. Ее агент чуть позже сообщит вам детали.

Он положил трубку.

— Довольна, детка?

Она поцеловала его.

— Еще бы! Слушай, ты не забыл о сегодняшней вечеринке!

— Вечеринке?

— Да. Неужели ты не помнишь? Ты пригласил всех сидевших за столом в твой отель.

— Да, верно. Я все подготовлю, увидимся позже.

— Я приду на пару часов пораньше — вдруг тебе что-нибудь понадобится.

— Судя по моему теперешнему состоянию, мне ничего не понадобится, но наверняка сказать нельзя.

Грубо рассмеявшись, он удалился.

11

Линда позвонила Полу на работу, как только дети отправились в школу, а Дэвид — в свой офис. Пол хотел увидеть ее.

— Не могу, — сказала она.

Он начал уговаривать Линду, и в конце концов она согласилась встретиться с ним во время перерыва на ленч.

День выдался ясный, солнечный; они встретились в Грин-парке. Она никогда не видела Пола в костюме, — тот сидел на нем неважно. Линда решила, что костюм, похоже, был из магазина. Дэвид всегда шил костюмы у портного.

Они гуляли, держась за руки; Линда чувствовала себя скованно. Она казалась себе неуместно нарядной в эффектном костюме и туфлях из крокодиловой кожи. Она знала, что выглядит неестественно, прогуливаясь рука об руку с Полом Бредфордом по Грин-парку. Линда не то чтобы ощущала себя старой или заметно превосходящей его по возрасту — она, помимо своего желания, чувствовала себя погрязшей в грехе.

— О чем ты думаешь? — спросил Пол. — Тебя что-то тревожит?

— Не знаю, Пол. Это все дурно. Я не создана для адюльтера. У меня есть дом и дети; я чувствую, что должна наладить отношения с мужем. Не могу махнуть на все рукой и встречаться с тобой. Это было бы непорядочно.

— В чем дело, Линда? — раздраженно спросил он. — Боишься потерять материальное благополучие, если Дэвид узнает?

— Нет. Боюсь потерять уважение к себе. — Они помолчали, продолжая идти по парку.

— Что ты пытаешься этим сказать? — спросил Пол.

— Я пытаюсь сказать, что не способна вести двойную жизнь. Я хочу поставить точку сейчас, пока все не зашло слишком далеко.

— Я не хочу, чтобы ты ушла от меня, — упавшим голосом произнес он. — Я ждал встречи с кем-то вроде тебя. У тебя прекрасная душа. Я нуждаюсь в таком человеке. Я не посягаю на твою семейную жизнь, я только хочу видеть тебя, когда ты свободна.