Читать «Мир полон женатых мужчин» онлайн - страница 33
Джеки Коллинз
— Это было ужасно! — простонала Ширли. — Никогда нельзя допускать, чтобы шампанское кончалось. Это позор!
Когда они добрались до десерта, Джереми повел Ширли на площадку для танцев, где они прижались друг к другу.
— Идем отсюда, — буркнул Дэвид. — Я сыт по горло болтовней этой дуры.
— Извини, милый, — успокаивающе произнесла Клаудия. — Она утомляет.
— Не то слово! Кто она, между прочим?
На губах Клаудии заиграла лукавая улыбка.
— По прибытии в Лондон я устроилась в клуб. Мисс Кружевные трусики работала там.
— Что ты делала в клубе? — удивленно спросил Дэвид.
— Я нуждалась в деньгах, актер, с которым я приехала, почти не работал, поэтому я пошла в клуб.
— Что там делать?
— Исполнять танец семи покрывал! — рассмеялась она.
— Что? Ты, верно, шутишь.
Улыбка сползла с ее лица.
— Я не шучу. Слушай, у меня не было никаких других талантов. Либо это, либо должность хозяйки, которую лапают развратные старики. Лучше уж раздеваться каждый день. Все смотрят, но никто не трогает тебя.
— Я ничего о тебе не знаю, верно?
Ее большие глаза стали задумчивыми.
— Ты никогда не слушал меня. Как все мужчины, ты прежде всего думал о том, как бы поскорее затащить меня в постель.
После паузы она засмеялась.
— Извини, мое прошлое ужасно скучное, зачем тебе знать его?
Дэвид собирался ответить, когда Ширли и Джереми вернулись.
— У Джереми есть великолепная идея, — сказала Ширли. — В «Виндзоре» открыли шикарный ночной клуб, почему бы нам туда не отправиться?
Дэвид хмуро посмотрел на девушку.
— Во дворце, конечно?
Голубые глаза Ширли сердито сверкнули, затем она состроила гримаску и со смехом
отозвалась:
— Нет, милый, не во дворце.
— Тогда мы — пас, — выпалил Дэвид.
— Послушайте, старина, вы в этом уверены? — выдавил из себя Джереми, слегка заикаясь.
Клаудия поспешила вмешаться в беседу:
— Дэвид устал. Вы двое отправляйтесь туда, а мы, если надумаем, присоединимся к вам позже.
— Хорошо, — согласилась Ширли. — Но вы постарайтесь.
Она схватила Джереми за руку, игриво помахала рукой Клаудии и повела своего долговязого жениха к выходу.
Клаудия рассмеялась.
— По-моему, тут нет ничего смешного, — мрачно заявил Дэвид. — Кажется, к тому же и счет целиком достанется мне. Спасибо за приятный вечер.
Она засмеялась еще громче.
— Извини. Но, право, это действительно забавно. Если бы ты знал Ширли несколько лет тому назад, ты бы в это не поверил. Она принадлежала всем и никому!
— А ты? — сухо спросил Дэвид. Она резко перестала смеяться. Смерив Дэвида долгим взглядом, произнесла медленно и отчетливо:
— Кажется, на этом наши отношения закончены, если ты мог так сказать.
Не успел Дэвид что-либо ответить, как она поднялась из-за стола и стала пробираться к выходу. Вскоре Клаудия исчезла из виду.
Он быстро попросил счет.
— Вы — Дэвид Купер, верно? — прозвучал громкий голос с американским акцентом.
Дэвид удивленно оглянулся. Рядом с ним стоял Джей Гроссман.