Читать «Демон острова Скаттери» онлайн - страница 35

Пол Уильям Андерсон

Халдор с интересом посмотрел на нее.

– Неужели? Зачем ты мне это говоришь?

Бриджит еще теснее прижалась к нему, ласкаясь.

– Вы скоро отправляетесь в дальнее путешествие и берете меня с собой, чтобы я заботилась о раненых. Так что я не хочу, чтобы ваши корабли были прокляты.

– Справедливо, – сказал Халдор. Он бросил обглоданную кость в огонь. Но пока еще не двигался.

«Он не верит мне. Он не дурак».

– Я раньше не думала о себе, мне было все равно – жить или умереть, – продолжала она. – Но теперь… – Она улыбнулась ему и положила руки на живот.

Он пожал плечами:

– Я никогда не обращал внимания на обычаи тех мест, где бывал, – и добавил задумчиво: – Но раз уж ты, христианка, даешь мне такой совет… – Он замолчал и улыбнулся. – Может, действительно стоит заключить мир со здешними богами? Я поговорю со своими людьми и узнаю, что они на это скажут. А ты, Бриджит, лучше иди спать. Что бы мы ни решили, вставать придется рано. По небу видно, что погода будет хорошей, а в Ирландии это редкость. Как бы тут не застрять.

«Да, да, – злорадствовала Бриджит. – Это будет последний день в твоей жизни».

Она попрощалась и ушла. Из-за полога она следила за тем, как Халдор подозвал предводителей и рассказал им о традиции острова. Один из них, Эгиль, задал несколько вопросов. Халдор что-то ответил, и все трое разразились хохотом. Затем норвежцы кивнули, похлопали Халдора по спине и оставили его одного.

Когда он пришел к ней ночью, Бриджит изображала страсть и пылкость, хотя на самом деле оставалась холоднее льда. Наконец он уснул, и Бриджит долго всматривалась во мрак. Время от времени она поднималась, чтобы поддерживать огонь в очаге. Сегодня ночью он не должен погаснуть. Огонь нужен Бриджит.

Занималась заря. Проснулись первые птицы. Бриджит взглянула на спящего Халдора. Лицо спокойно, легкая улыбка играет на губах, морщины разгладились. Она медленно поднялась с постели и оделась. Под золой еще тлели угли. Она раздула их и зажгла лучину. Постояла, глядя на мерцающий огонек.

– С этим огнем я вынесу счастье из дома, – прошептала она и вышла из шатра.

С запада дул ветер, и ей пришлось укрыть огонь под своим новым плащом. На улице не было никого, кроме часовых, и они не обратили на нее внимания. Почему бы женщине Халдора не прогуляться к реке?

Волны лизали каменистый берег, подгоняемые свежим, крепким ветром. Бриджит стояла по колено в воде и смотрела на мерцающий огонек.

– Этот огонек – счастье дома Халдора и всех его людей. И если он погаснет, счастье отвернется от Халдора. – Послышалось шипение, когда девушка сунула лучину в воду и отбросила ее. – Пусть будет так. – Бриджит вышла на берег, посмотрела на плывущую лучину, на которой только что весело прыгал огонек, и повернула к шатру.

Она заметила, что трава покрыта обильной росой. Если майской росой умыть лицо, оно станет прекрасным. Но зачем Бриджит красота? И она медленно брела по сырой траве.

Она не была у Ранульфа вчера вечером. Если Халдор узнает об этом, он будет удивлен. Она остановилась у монастырского колодца, чтобы первой набрать воду, и со словами: «Пусть счастье отвернется от этого дома!» – вылила ее из ведра на землю. Снова набрав воды, она вернулась в шатер Халдора.