Читать «Теория и практика» онлайн - страница 78

Дарси Блейк

Бет подошла к стойке для киев и провела рукой по краю деревянной рамы. Джордан проводил ее взглядом. На этот раз эротические фантазии неких абстрактных мужчин были ни при чем, его раздразнила не какая-то вымышленная женщина, а сама Бет – своим дурацким вопросником. Бет повернулась к нему.

– Ты готов?

Джордан посмотрел на бильярдный стол. Готов, еще как! И в считанные секунды может сделать так, что и она будет готова. Для этого ему нужно всего лишь….

Взрыв смеха заставил его посмотреть в дверной проем. Народу в баре заметно прибавилось, а бильярдный стол хорошо просматривается.

Джордан подошел к стойке и выбрал кий. Когда он повернулся к Бет, то увидел, что она смотрит на него взглядом, который стал ему хорошо знаком.

– Ты очень любил деда?

– Да, он был удивительным человеком. Он вложил много труда в создание «Хэйуорд Инвестментс». – Джордан усмехнулся. – Но играл он так же самозабвенно, как работал.

– Тебе повезло, что он с тобой занимался. Я слышала, что бабушки и дедушки гораздо снисходительнее к детям, чем родители.

Джордан, укладывавший шары, поднял глаза.

– Твои родители были слишком строгими?

– Мать – да. Думаю, я постоянно напоминала ей о ее неудаче в первом браке.

Джордан подумал о своих родителях. Мать оставила семью, когда Джордану было пять лет, а отец меньше чем через год женился снова.

– А мои обычно подкидывали меня нянькам, когда же не получалось, меня забирал дед.

Бет вскинула брови.

– Нянькам? Во множественном числе?

– Ни одна нянька не задерживалась надолго. Видишь ли, с ними вечно случались какие-то неприятности: то в постель попадет лягушка, то в чашке чая окажется гусеница. Наверное, наш дом был заколдован.

– Просто фильм ужасов какой-то.

Джордан усмехнулся.

– Это случалось не очень часто, только когда я начинал скучать по деду. А ты? Как ты терроризировала своих нянек?

Бет улыбнулась, вспоминая.

– Самое страшное, что я делала в детстве, – это прогуливала школу.

– Не могу представить, как доктор Ормонд прогуливает занятия. Должно быть, это была Бет. И чем же ты занималась, когда прогуливала уроки?

Бет задорно усмехнулась.

– Может, играла в бильярд?

– Неужели?

– Ты скоро это узнаешь.

Бет повернулась и решительно подошла к бильярдному столу.

– Вообще-то сначала неплохо нанести на кий мел.

Джордан показал, как это делается, и Бет скопировала его действия.

– Док, ты способная ученица.

– Я же Бет, не забыл?

Усмешка Джордана стала еще шире.

– Туше. Когда мы с дедом играли, мы, бывало, делали ставки – так интереснее.

– Конечно, интереснее, – согласилась Бет. – А ты когда-нибудь играл в бильярд на раздевание?

– Да, это вроде покера на раздевание. Если ты выигрываешь первую партию, то говоришь мне, что я должен снять, а…

– Я знаю, какие ставки в покере на раздевание, – небрежно бросила Бет с таким видом, будто играла в такие игры каждый день. Внезапно она оказалась достаточно близко, чтобы пробежать пальцами по пуговицам рубашки Джордана. – Конечно, здесь мы, наверное, не сможем раздеваться по-настоящему – во всяком случае, если хотим оставаться Джорданом и Бет, – но мы можем делать это понарошку. Я буду тебе рассказывать, что я снимаю, а ты будешь представлять, как это происходит. – Она придвинулась еще ближе и будто ненароком задела его бедром. – У тебя ведь богатое воображение, правда?