Читать «Теория и практика» онлайн - страница 43
Дарси Блейк
Она его завораживает? Бет отродясь никого не завораживала! Одно из двух, подумала она: либо ему понравился сценарий с островитянкой, либо на него подействовало само мое предложение.
– У меня есть в запасе кое-какие фантазии, которые должны заворожить тебя еще сильнее.
– Бет, я предпочел бы проводить время с тобой, а не с вымышленными персонажами. Я мечтаю к тебе прикоснуться – по-настоящему прикоснуться – еще с той минуты, когда ты сошла с самолета вместо Синтии. Не знаю, сколько я еще смогу выдержать.
Сердце Бет сбилось с ритма.
– Давай зайдем в номер, и я тебе покажу.
Она покорно пошла за Джорданом и, только переступив одной ногой через порог, наконец нашла в себе силы остановиться.
– Джордан, подожди. Ты замечаешь, как мы разговариваем?
– По мне лучше вообще оставить разговоры.
– А ты подумай. Я сказала: «У меня есть для тебя кое-какие фантазии», ты сказал: «Я хочу к тебе прикоснуться… позволь, я тебе покажу». Ты понимаешь, что это значит?
– Что мы хотим друг друга?
– Не только. Это значит, что мы оба хотим контролировать ситуацию. Мы оба любим верховодить, если можно так выразиться. Ведь это так, признайся. Когда ты занимаешься бизнесом, ты ведь стремишься всем руководить?
– Конечно.
– Я в лаборатории веду себя так же.
Джордан подумал над ее словами.
– Док, что конкретно ты хочешь сказать?
– Я хочу сказать, что у нас есть проблема и я вижу только одно решение. – Бет помолчала, подбирая слова, прорепетировала фразу в уме. – Нам придется установить очередность.
– Очередность?
– Ну да, мы будем по очереди руководить, командовать, распоряжаться – называй, как тебе больше нравится. В первый раз, когда мы будем заниматься любовью, контролировать ситуацию буду я, в следующий раз главной будешь ты. Можешь делать все, что пожелаешь.
Джордан снова задумался.
– С какой стати ты должна быть первой?
Бет вздернула подбородок.
– Хотя бы потому, что это – моя затея. Я прилетела к тебе с определенной целью и сделала тебе предложение. А еще именно я нашла компромиссное решение, которое поможет двум командирам ужиться. Как видишь, по справедливости первая очередь должна быть за мной.
– А я предлагаю подбросить монетку.
Бет не успела ни возразить, ни согласиться, а монетка уже взлетела в воздух, вращаясь и отбрасывая солнечные зайчики. Джордан выбросил руку, собираясь поймать монету на лету. В ту же секунду Бет крикнула:
– Орел!
Она затаила дыхание. Джордан разжал ладонь.
– Орел.
Бет торжествующе улыбнулась.
– Я хочу освежиться, давай встретимся в холле через полчаса.
– В холле? – На лице Джордана появилось почти такое же выражение, как когда Бет назвала его славным. – Чего ради нам тащиться в холл, когда у нас есть прекрасный просторный номер?
– Моя очередь устанавливать правила. Мой сценарий требует другой обстановки.
Джордан знал точно только одно: Бет сводит его с ума. Еще кое-что он не знал наверняка, но подозревал: она делает это нарочно. Он посмотрел на часы. Полчаса превратились в сорок пять минут, нет, уже в сорок шесть.
Господи, неужели он уже считает минуты?!
Джордан огляделся. В просторном холле было многолюдно и оттого казалось тесно. На кронштейне под потолком над стойкой бара висело три телевизора, по одному шли новости, по другому транслировали футбольный матч, по третьему показывали какой-то сериал. В остальном, не считая этой современной детали, бар был стилизован под бамбуковую хижину с крышей из пальмовых листьев. В баре царил полумрак, но за окном, замаскированным под вход в хижину, сияло солнце. Несмотря на полуденную жару, несколько туристов еще не спрятались в тень и искали спасения от солнца в прохладной воде лагуны. Однако большинство постояльцев отеля в этот час прятались в здании, где работали кондиционеры.