Читать «Теория и практика» онлайн - страница 127

Дарси Блейк

– Вот и я говорю. Коллеги счастливы, что ты вернулась, твою лабораторию расширили, как ты давно хотела, твои волосы снова уложены в унылый пучок и ты опять одеваешься в прежнем скучном стиле. А еще твое имя, наверное, внесут в Книгу рекордов Гиннесса – ты ухитрилась порезать фунт моркови за рекордно короткое время.

Бет насторожилась. Она догадывалась, к чему клонит Синтия, но не собиралась идти на поводу у подруги.

– Мы договорились не обсуждать твоего брата.

Синтия вскинула брови.

– Я ни словом о нем не упомянула.

– Ты сказала, что я снова одеваюсь в скучном стиле, как до… – Бет на секунду запнулась, ей было все ещё трудно произнести вслух «как до Джордана».

Что там вслух, ей было трудно произносить его имя даже мысленно! Они не виделись с Джорданом с того момента, когда она прыгнула на Вернела и потеряла сознание. Очнулась она в гостевой комнате на вилле Парсини и была почти уверена, что Джордана если не убили, то ранили. Синтия тогда заверила ее, что он жив и здоров. Позже Бет навестил Кевин, он-то и рассказал в подробностях, что произошло.

Вернела Грина и двух похитителей Синтии арестовали. Бет даже навестили отец и сын Парсини. Оба извинились и заверили, что впредь «Модерн Фудс» не будет ее беспокоить. Но Джордан так и не заглянул к ней. Как сказал Кевин, ему нужно было закончить кое-какие незавершенные дела. С тех пор прошла неделя, целых семь дней. Первые пять из них Синтия уговаривала ее позвонить Джордану, но Бет не поддалась на уговоры. Она не могла этого сделать, как бы ей ни хотелось. Они с Джорданом договорились, что, как только исследование будет закончено, их пути разойдутся. Никаких взаимных обязательств. Все тело Бет ныло от тоски по Джордану, каждую ночь она засыпала с мыслью о нем, он являлся ей в снах.

– Выходит, мне запрещается говорить и о твоей одежде? – Синтия достала из сумочки блокнот и ручку. – Запишу, чтобы не забыть. Не заикаться о ее ужасных, старушечьих костюмах, даже если меня от них воротит. Так, записала. – Она подняла голову. – Еще запреты есть?

Бет нахмурилась.

– Извини, Синтия, ты, конечно, можешь высказываться о моей одежде, ты же и раньше об этом говорила. А это… – Она подняла руки и бессильно уронила их. – Зря я вообще отправилась на этот остров, я все испортила.

– Это не ты, а тот, чье имя ты мне запретила произносить. Я и сама на него зла.

Синтия стала грызть морковку. Бет молчала.

– Я до сих пор не знаю, что произошло на вилле Парсини? Почему не арестовали Фредди?

– Он не имел отношения к похищению, – пояснила Бет. – Как я поняла, Фредди отчаянно пытался доказать отцу, что способен руководить «Модерн Фудс».

– Фредди? Он не произвел на меня впечатления талантливого менеджера. Ну, разве что поначалу. – Синтия помолчала. – Но меня тогда одолевал дух противоречия, я только потому и согласилась встретиться с Фредди в Ломбардии, что хотела досадить Джордану… Ой! – Синтия шлепнула себя по губам. – Извини, случайно вырвалось. – Она вздохнула. – Фредди я еще могу понять, но о чем думал Вернел Грин? Неужели он рассчитывал, что похищение сойдет ему с рук? Как только ты заявила бы, что подписала контракт под давлением, твоя подпись ничего бы не стоила.