Читать «Диомед, сын Тидея. Книга 1. Я не вернусь» онлайн - страница 407

Андрей Валентинов

23

Гиппет – богатый землевладелец, очень условно – боярин.

24

Киприда (а также Пеннорожденная) – Афродита.

25

Дамат – придворный, чиновник.

26

Эгисф был сыном Фиеста, но воспитывался в семье Атрея.

27

Полемодицея – оправдание войны.

28

Волоокая – Гера.

29

Троянские корабли были окрашены в синий цвет, ахейские – в черный.

30

Хабирру – иудеи.

31

Терет – чиновник, чаще всего – военный.

32

Торит – футляр для лука.

33

Просодии – гимн, исполняемый в дороге.

34

Диомедовы острова – три небольших острова около западного побережья Италии.

35

Кеосский ном – песня, исполнявшаяся в кругу друзей перед добровольным уходом из жизни (согласно обычаю жителей острова Кеос, отсюда и название).

36

Уранид – сын Неба-Урана, в данном случае – Крон-Время.

37

Аргос Гиппион (в наши дни – Сипонт) – город, основанный Диомедом на Адриатическом побережье. Возможно, древнейший город Италии из ныне существующих.

38

Хлебоеды – согласно греческой мифологии, так называли людей боги-олимпийцы. Слово имело уничижительный смысл.

39

Расположение звезд и планет соответствует весне 1119 года до Р. X. 21

40

Собачья Звезда – Сириус.

41

По преданию, жители Фтии произошли от муравьев, отсюда и название: мирмекс – муравей (греч.).

42

Шардана – народ, участвовавший в так называемом походе Народов Моря против царства хеттов (хеттийцев) и Египта (Кеми). Вероятнее всего, выходцы из Причерноморья.

43

Туски – обитатели запада Малой Азии (совр. Турции), предполагаемые предки этрусков.

44

Каска и урарты жили на востоке Малой Азии, постоянные враги хеттов.

45

Эмбаты – боевые сапоги на толстой, подбитой гвоздями подошве, с массивным и низким каблуком.

46

Сакарья (ныне – Сангарий) река на западе современной Турции, впадает в Черное море.

47

Марасантия (ныне – Кызыл-Ирмак) – река на территории современной Турции, делит ее на западную и восточную части. Впадает в Черное море.

48

Бриарей – Хаттуса, столица Царства Хеттийского.

49

Курос – юноша, молодой мужчина (греч.).

50

Киликия (Киццувадна) – область на юго-западе современной Турции, на побережье Средиземного моря.

51

Игра слов. «Бромий» – прозвище Диониса, бога вина. «Бром» – «вонь» (греч.). Греки не любили пиво.

52

«Скорпион» – палка с шипами, использовалась погонщиками скота.

53

Ездралеон – Палестина.

54

Камарра – низкобортный гребной корабль для прибрежного плавания.

55

Армия Египта (Кеми) была разделена на три войска (корпуса): Ра, Амона и Птаха.

56

Кинотеомахия – борьба собаки с богами (греч.).

57

Миртойское море – западная часть Эгейского моря.

58

Имя «Полидор» можно перевести как «Великий Дар».

59

Анацефал – греч. Безголовый.

60

Гигиея – дочь Асклепия, богиня здоровья. От ее имени происходит слово «гигиена».

61

Пословица, смысл которой – непостоянство военной удачи.

62

Петушок – Парис имел прозвище Александр, которое можно перевести как «Петух Мужей».

63

Декат – десятый.

64

Гекатост – сотый.

65

Стихи из романа Лайоша Мештерхази «Загадка Прометея». «Илиада», песнь пятая.

66

Пальмовая ветвь – символ величия, кленовая – мира дубовая – славы.

67

«Малая Илиада» – греческая эпическая поэма, в которой излагались события, случившиеся после гибели Гектора.