Читать «Заложники Света» онлайн - страница 14
Елена Бычкова
— Кто она?
— Лурия Арэлл Селфийская — невеста лурия лудия Клавдия… Я хочу попасть к ней на службу.
Мы с Энджи переглянулись. Вот и выяснилась цель путешествия нашего скрытного протеже.
— Малыш, ты ошибся временем. Этой красотке слуги не нужны. У нее полно рабов.
Атэр упрямо мотнул головой:
— Я свободный человек. Но я ей нужен.
Как же, нужен ты ей! Но самомнение парня впечатляет.
— Почему ты так думаешь? — поинтересовался Энджи, машинально наводя телепорт следом за всадниками. Я толкнул его в бок, чтобы не смел облегчать участь нашего ученика. Энджи рассеянно покачал головой, не обращая внимания на мое предупреждение.
— Мы с ней оба элланы, — гордо ответил Атэр, не замечая нашего педагогического разногласия. — Кстати, вот мое первое желание. Сделайте кто-нибудь так, чтобы она встретилась со мной. Гэл, для тебя же это пустяк.
Мальчишка требовательно посмотрел па мою персону, и мне снова захотелось дать ему подзатыльник. Аж ладонь зачесалась. Но пришлось сдержаться. Энджи не одобряет применение грубой силы в воспитательном процессе.
— Ладно. Встретишься. Но убеждать взять себя будешь сам.
— Ха! Уж поверь мне, я этого добьюсь!
Атэр довольно рассмеялся, сделал несколько сложных танцевальных движений, опять же подняв облако пыли, и схватил Энджи за руку.
— Ну так что там с телепортом?
«Ворота» перенесли нас под стены города. Я привычно сворачивал заклинание, как вдруг прямо из пустоты на меня свалился чуть ли не визжащий от восторга Атэр:
— Гэл! Вот это да! Переход что надо!
Ясно. Смертного потрясло перемещение в ангельском телепорте. Сомнительное удовольствие, очень подходящее человеку.
Следом за Атэром появился Энджи. Немного напряженный и усталый. Ага… Вот тебе, ангел, получил? Тащить за собой упирающегося мальчишку, вопящего от ужаса и восторга и цепляющегося за все выступающие грани тонкого заклинания, — занятие не из приятных.
— Потрясающе! — продолжал восхищаться Атэр. — Хок, и я уже здесь! В следующий раз меня будет переправлять Гэл. Сравню, как лучше путешествовать.
— Давай-давай, — ехидно отозвался я, — рискни. Не боишься, что нос окажется на лбу?
Энджи улыбнулся, Атэр непроизвольно схватился за лоб:
— Это почему?
— А потому, что демонский телепорт работает на принципе распыления. Тебя «разбирает» на мельчайшие частицы в одном месте и «собирает» в другом. Но я не могу гарантировать, что ты «соберешься» правильно. Ты же не демон. Ангельские «ворота» перемещали тебя целиком.
Атэр нервно сглотнул — видимо, представил себя собранным в обратном порядке и решил:
— Тогда я лучше буду всегда с ангелом… перемещаться. Утомленный Энджи с немым упреком взглянул на меня:
«Спасибо, Гэл…» «Всегда пожалуйста, — „ответил“ я едко. — Вот тебе твоя свобода выбора».
— Ладно, — произнес я вслух. — Нам надо найти гостиницу или постоялый двор. Отдохнуть, переодеться, поесть.
— Поесть — это хорошо, — жизнерадостно отозвался Атэр. — а переодеваться мне не во что.
Я оглядел его с ног до головы. От потрепанных сандалий, минуя старенький пыльный гиматий, до нестриженых, торчащих во все стороны вихров на голове.